Translation of "at our hands" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

At our hands - translation : Hands - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's in our hands.
Она в наших руках.
We clapped our hands.
Мы хлопали в ладоши.
We washed our hands.
Мы помыли руки.
We washed our hands.
Мы вымыли руки.
At the same time, we cannot wash our hands of this problem.
В то же время мы не можем оставаться безучастными в этой ситуации.
Let's go wash our hands!
Давайте пойдем вымоем руки!
Our hands are amazing instruments.
Наши руки удивительные инструменты.
We talk with our hands.
С помощью рук мы говорим.
We greet with our hands.
Мы здороваемся за руку.
It's out of our hands.
Это не в наших силах.
We must keep our hands clean.
Мы должны содержать руки в чистоте.
We must keep our hands clean.
Мы должны держать руки чистыми.
Our fate is in your hands.
Наша судьба в ваших руках.
Our fate is in your hands.
Наша судьба в твоих руках.
Our lives are in your hands.
Наши жизни в твоих руках.
Our lives are in your hands.
Наши жизни в ваших руках.
Our lives are in your hands.
Наша жизнь в твоих руках.
Our lives are in your hands.
Наша жизнь в ваших руках.
We wash our hands with soap.
Мы моем руки с мылом.
We have our hands in everything.
Активно участвует в социальной жизни.
Our hands remain outstretched towards peace.
Мы по прежнему готовы к диалогу ради достижения мира.
The rest is in our hands.
Будущее в наших руках.
The future is in our hands.
Чувствуйте будущее.
The blood veins in our hands
Кровеносные сосуды в наших руках
Our school is incredibly hands on.
Наша школа невероятно активна.
They'd never walk into our hands!
Должно быть ловушка. Они никогда бы так просто не приехали.
It's all out of our hands.
Ну, ничего не поделать.
Only then do we have a man in our hands, at our feet or wherever else we want him at that particular moment.
Тогда он в наших руках тогда мы можем вертеть им, как нам заблагорассудится.
It's in your hands and my hands and those of our children.
Она в ваших руках и в моих, и в руках наших детей.
Our energy security is in our own hands, not Russia s.
Наша энергетическая безопасность в наших собственных руках, а не в руках России.
During the journey, our hands and our feet were tied.
Во время поездки у нас были связаны руки и ноги.
We looked around the world at all the data we could get our hands on.
Мы собрали все данные по всему миру, до которых смогли дотянуться.
Look at your hands.
Посмотри на свои руки!
Look at your hands.
Посмотрите на свои руки.
Look at my hands!
Посмотри на мои руки!
Look at my hands...
Посмотри на мои руки...
We had a victory on our hands.
Мы одержали победу.
Our yacht just sunk with all hands.
Наша яхта просто потоплен со всем экипажем.
Our yacht just sunk with all hands.
Наша яхта утонула, все погибли.
We have another smash on our hands.
Кажется, нас ждет еще один успех.
True, Melekhov has slipped through our hands.
Правда, Мелехова нам взять не удалось
So, we only have the palms of our hands and soles of our feet clear. Because we only managed to touch our hands and feet .
Поэтому нам удалось ополоснуть в воде лишь ладони и подошвы.
They say, our culture is in good hands .
Говорят, наша культура в надежных руках.
Most things are totally out of our hands.
Многие вещи совершенно нам неподвластны.
Let's wash our hands and grab some snacks.
Давай помоем наши руки, и немного поедим.

 

Related searches : On Our Hands - Set Our Hands - At Our - Hands At Work - At Its Hands - At Their Hands - At His Hands - At Our Risk - At Our Campus - At Our Faculty - At Our Institution