Translation of "at the onset" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

At the onset - translation : Onset - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Intergovernmental processes at the onset of the Water for Life Decade
Межправительственные процессы в начале Десятилетия Вода для жизни
Too many rules at the onset, will actually slow them down.
Слишком много правил в начале только задержат его прогресс.
This was at the onset of the fall of communism in Albania.
Так было положено началу падения коммунизма в Албании.
However, the onset of the First World War halted automobile production at A.L.F.A.
Однако, начало Первой мировой войны приостановило производство A.L.F.A.
According to Víga Glúms saga it was held at Winter Nights (at the onset of winter).
Праздник в честь дис (дисаблот) отмечался в начале зимы или на весеннее равноденствие.
There were no U.S. troops officially in Rwanda at the onset of the genocide.
После геноцида Руанда столкнулась с разнообразными проблемами.
Is it the onset of arthritis?
Может, у него начинается артрит?
Lines of authority and reporting procedures should be established at the onset of an emergency.
Сферы полномочий и процедуры предоставления отчетности должны быть определены на начальном этапе чрезвычайной ситуации.
The onset of clipping is also gradual.
Указанное направление также имеет ряд ответвлений.
And that was the onset of ALS.
Это было начало ALS, синдрома запертого внутри .
Argentina's exchange rate system survived, but at a heavy price the onset of double digit unemployment.
Аргентинская система определения обменного курса выжила, но страна заплатила за это дорогую цену выросла безработица, достигшая уровня, выражаемого двузначными цифрами.
At the onset of the US led war in Iraq, two competing views shaped predictions about the outcome.
В начале войны США с Ираком предсказывали два вероятных её исхода.
The onset of global warming, however, has changed everything.
Однако начало глобального потепления всё изменило.
are aspirated in onset, not in coda.
) и новодатский язык (с XVI в.
A. Natural disasters and sudden onset emergencies
А. Стихийные бедствия и непредвиденные чрезвычайные ситуации
We are well aware of the seriousness of the humanitarian situation at the onset of early winter which we are experiencing.
Мы хорошо понимаем серьезность гуманитарной ситуации, уже создавшейся в начале ранней зимы этого года.
Four sources of funds are available for supporting rapid response field coordination actions at the onset of a complex emergency
34. Для финансирования оперативных мер по координации действий на местах при возникновении сложных чрезвычайных ситуаций существует четыре источника средств
But, compared to July 2007, at the onset of the crisis, exchange rates between advanced and emerging countries have barely changed.
Но если сравнить с июлем 2007 года, во время наступления кризиса, обменные курсы между развитыми и развивающимися странами едва менялись.
At 8.8 almost three years after the onset of the global financial crisis, America s unemployment rate remains stubbornly (and unusually) high
составляя 8,8 спустя почти три года после начала глобального финансового кризиса, уровень безработицы в Америке остается устойчиво (и необычайно) высоким
So, here's what happens very soon after the onset of sight.
Вот что происходит вскоре после восстановления зрения.
After the onset of the Bolsheviks in 1921, he returned to Rome.
После наступления большевиков в 1921 году он вернулся в Рим.
Other common signs at onset include problems with balance (cerebellar ataxia) found in 22 at first presentation, followed by genito urinary problems (9 ).
Другие общие признаки заболевания включают в себя проблемы с балансом (мозжечковая атаксия), выявляется в 22 на первичном осмотре, а затем мочеполовые проблемы (9 ).
Thus, when the inflows stopped at the onset of the financial crisis, it became inevitable that GDP would contract by double digit percentages.
Таким образом, когда приток остановился в начале финансового кризиса, сокращение ВВП на двузначные проценты было неизбежным.
Living conditions already grim are now worsening with the onset of winter.
Условия жизни и без того суровые теперь еще более ухудшаются с приходом зимы.
I am a signaller and I am checking the cable before the onset.
Я связист. Проверяли кабель перед наступлением.
A. Natural disasters and sudden onset emergencies .... 32 43 9
А. Стихийные бедствия и непредвиденные чрезвычайные ситуации . 32 43 10
The general atmosphere changed with the onset of the Great Depression in the 1930s.
Общая атмосфера изменилась с началом Великой депрессии в 1930 году.
However, it is interesting to see that there are results, even when the prognosis was not very favourable at the onset of the project.
Однако инте ресно заметить, что результаты есть, хотя на старте проектов прогнозы были не слишком благоприятными.
Before its onset, America s debt ridden consumers were the engine of global growth.
Перед его началом обремененные долгами американские потребители являлись двигателем глобального роста.
The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache.
Первые симптомы малярии тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль.
As you know, this is the main symptom of early onset Alzheimer's disease.
Как вы знаете, это главный симптом болезни Альцгеймера на ранней стадии.
This will require the dispatch of fact finding missions, the assessment of needs and the preparation of consolidated appeals at the very onset of emergencies.
Это потребует направления миссий с целью выявления фактов, оценки потребностей и подготовки совместных призывов в самом начале возникновения чрезвычайных ситуаций.
Camp Pilot Butte closed in 1899 after the onset of the Spanish American War.
Лагерь Пайлот Бьютт был расформирован только в 1899 году после начала испано американской войны.
In some cases the onset may be so late that symptoms are never noticed.
В некоторых случаях начало болезни может быть настолько поздним, что симптомы никогда не обнаруживаются.
(a) Rapid onset emergencies such as earthquakes, floods, outbreak of wars and the like
а) неожиданные чрезвычайные ситуации, такие, как землетрясения, наводнения, начало войны и т.д.
This is the environment that's being created by cyber weapons today, and historically it was the environment in Europe at the onset of World War I.
Это именно та среда, которая создаётся кибероружием сегодня, и исторически это была среда в Европе перед началом Первой Мировой войны.
People with Huntington s disease usually die about 15 years after the onset of the symptoms.
Люди с болезнью Хантингтона, как правило, умирают спустя 15 лет после возникновения симптомов.
His lab grew quickly, but it shrank again following the onset of the Great Depression.
Вместе с международной репутацией Мёллера росла и его лаборатория, пока не произошла Великая депрессия.
The humanitarian situation in Bosnia and Herzegovina continues, with the onset of winter, to deteriorate.
С наступлением зимы гуманитарная ситуация в Боснии и Герцеговине продолжает усугубляться.
In the latter case the year of the onset of the activity shall also be included.
с) количество ЕСВ, введенных в обращение на основе проектов по статье 6, и соответствующие количества ЕУК и ЕА, преобразованные в ЕСВ
But this can be achieved only if the right conditions are in place from the onset. The process for nominating judges at the national level is critical.
Однако этого можно достичь только в том случае, если соответствующие положения предусмотрены с самого начала.
As genetics advances, more such late onset conditions will become detectable prenatally.
По мере продвижения генетики все больше таких возникающих во взрослом возрасте состояний можно будет определить на пренатальной стадии.
Fifty percent will have onset by age 14, 75 by age 24.
Пятьдесят процентов людей сталкиваются с ними в 14 лет, 75 в 24 года.
The election of Ahmadinejad marks the onset of new struggles within the ruling Islamic Republican Party.
Избрание Ахмадинежада означает начало нового витка борьбы в правящей Исламской республиканской партии.
Overweight and obesity are also conducive to the onset of the disease, according to the SCC.
Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания.

 

Related searches : At Its Onset - Age At Onset - On The Onset - With The Onset - Delay The Onset - After The Onset - Before The Onset - From The Onset - Prevent The Onset - At The - Acute Onset - Rapid Onset