Translation of "at the police" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The police at Merritsville.
Полицейские из Меритсвилля.
Police arrived at 1306 hours, and at 1320 hours, the vandals surrendered to the police.
Полиция прибыла в 13 ч. 06 м., а в 13 ч. 20 м. вандалы сдались полиции.
I'm at the police station.
Я в полицейском участке.
I'm at the police station.
Я в полиции.
Everyone at the police office!
Всем на полицейский участок!
The police mind at work?
Полиция не спит?
The police are at the hotel.
Полиция в гостинице
UNMIL police, including some 400 formed police unit personnel, supported the national police at the polling centres.
Полиция МООНЛ, включая около 400 человек из состава сформированных полицейских подразделений, оказывала поддержку национальной полиции на избирательных участках.
At least according to the police.
По крайне мере, так думает полиция.
Birot's? Why not at the police?
А почему бы не сразу в полиции?
It's warmer at the police station.
А тебя не спрашивают. Хочешь проверить?
Police at demonstration, Nouakchott.
Полиция на демонстрации, Нуакшот.
The protesters threw stones at the police.
Протестующие бросали камни в полицейских.
Police districts have since requested the Police College to continue organizing additional training days at police district level.
Впоследствии из полицейских округов в адрес полицейского училища поступили просьбы продолжать организацию дополнительных учебных мероприятий на уровне округов.
We arrive at the Military Police branch.
Мы прибываем в отделение Военной полиции.
Lawyers can come at the police station.
Адвокатам разрешено приходить в полицейский участок.
At the police station I couldn't laugh.
А вот в полиции я совсем не улыбалась.
There's a police inspector at the door.
У дверей полиция.
We'll have the police at our neck.
Копы сядут нам на шею.
Why wasn't he at the police inquiry?
Почему он не был на дознании?
The police stationed a man at the door.
У дверей был поставлен полицейский.
The police keep the consignment at the Police Armoury for inspection as per the import licence.
Полиция хранит эти товары на специальном складе для проверки соответствия лицензии на импорт.
Dmitri Vorobyev, in actual fact, is the creator of the police forum police russia.com , which is also available at the domains police russia.ru, police russia.com, militia russia.ru.
Дмитрий Воробьев, действительно, является создателем милицейско полицейского форума police russia.com, который также доступен по адресам Police Russia.ru, Police Russia.com, Militia Russia.ru.
The police usually blink at cars parked here.
Полиция обычно закрывает глаза на припаркованные здесь автомобили.
Tom started to shoot at the police car.
Том начал стрелять в полицейскую машину.
at the Los Angeles Police Station, City Hall...
...в отделении полиции ЛосАнджелеса, ...
Passengers must stand again at the police office!
Все пассажиры должны быть заново проверены полицией!
Provision is made for the rotation of 35 civilian police, 20 Australian police at 5,400 per trip ( 108,000) and 15 Irish police at 2,700 per trip ( 40,500).
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов в связи с заменой 35 сотрудников гражданской полиции, 20 австралийских полицейских из расчета 5400 долл. США на одну поездку (108 000 долл. США) и 15 ирландских полицейских из расчета 2700 долл. США на одну поездку (40 500 долл. США).
Police are still baffled at murder!
ѕолици всЄ ещЄ сбита с толку с делом об убийстве.
Twitter users present at the protest reported the extensive presence of police forces outside the police station
Пользователи Twitter писали о присутствии значительного количества полицейских за пределами полицейского участка
After the fire at Congress, police stormed the plaza.
После пожара в здании Конгресса полиция штурмовала площадь.
The robber aimed his gun at the police officer.
Грабитель направил пистолет на полицейского.
Jenny knows the chief physician at the police hospital.
Дженни знакома с тюремным врачом.
The police arrested Zhang on August 16 and held him in administrative detention at the police station.
Полиция арестовала Чжана 16 августа и подвергла его административному задержанию в полицейском участке.
Civilian police advised and monitored the Liberian National Police who provided perimeter security at the registration centres.
Гражданская полиция консультировала и контролировала Либерийскую национальную полицию, которая обеспечивала периметровую охрану регистрационных центров.
Have a squad of police meet me at the airport at once.
Это майор Штрассе. Немедленно пришлите полицию в аэропорт.
The police car was driving at fairly high speed.
Полицейская машина двигалась на довольно высокой скорости.
The police conducted a search at Tom Smith's house.
Полиция провела обыск в доме Тома Смита.
So the police won't question that girl at Snow's?
Так полиция не допросит девушку из кафе Сноу?
The important thing is to call the police at once.
Важно сразу же вызвать полицию.
Search conducted at police russia.ru creator's office
Обыск у создателя police russia.ru
Otherwise, it will rot at police headquarters.
Все понятно?
124. Casual brutality by police officers has been reported, particularly at Limassol Police Station.
124. Имеются сообщения о случаях жестоких действий сотрудников полиции, в частности в полицейском участке Лимасола.
The table gives the impression that UNMIL has a new authorized strength at 1,355 police officers (875 civilian police and 480 formed police unit officers).
Исходя из таблицы можно понять, что новая санкционированная численность полиции МООНЛ составляет 1355 сотрудников (875 сотрудников гражданской полиции и 480 сотрудников регулярных полицейских подразделений).
The strength of UNAMSIL police stood at 46 personnel as at 1 December.
По состоянию на 1 декабря численность сотрудников полиции МООНСЛ составляла 46 человек.

 

Related searches : Notify The Police - The Police Come - Contact The Police - The Police Catches - Join The Police - The Police Were - Tell The Police - Call The Police - The Police Arrive - Involve The Police - Alert The Police - At The