Translation of "at time point" to Russian language:
Dictionary English-Russian
At time point - translation : Point - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At this time scanning system determines at what point my brain decides ... | В это время сканирующая система определяет в какой момент мой мозг принимает решение... |
This distinction was a point of controversy at the time. | Инфанта Маргарита на момент написания картины была их единственной дочерью. |
Be better friends with Fr0z, at this point in time. | Дружить лучше с Fr0z, в данный момент времени. |
The Residents, at this time, were at a rough point in their career. | Тем не менее, The Residents присутствовали на церемонии. |
At that point in time, the county got its present borders. | __TOC__ Округ Биг Хорн был образован в 1896 году. |
I should point out at this time I'm not a sculptor | Нужно сказать, что я не скульптор. |
I didn't really I didn't see the point at the time. | На самом деле, я не видел смысла в этом тогда. |
At this point in time, Charles was a sales assistant at Gagelin in Paris. | Проработав в нескольких магазинах тканей в Лондоне, в 1846 году он переехал в Париж. |
At this point in time, a union with Peru was widely supported. | Столицей государства был объявлен город Такна в современном Перу. |
But it's not a data point at that one moment in time. | Это не набор данных в одной временной точке. |
At a certain point in time, in 1969, things were really bad. | В одно время, в 1969 году, дела шли совсем плохо. |
All western Indians at that point in time were now prisoners of war. | С того момента все западные индейцы стали военнопленными. |
Point at | Расположение |
Point at | Направление освещения |
At ten cents a point? At ten cents a point? | Так, если по 10 центов за очко? |
In this model the universe is roughly the same at any point in time. | Эти соотношения могут быть сложны и в топологическом отношении. |
At some point during this time, the Hidatsa people also moved into the region. | В то же время в регион прибыло и племя хидаца, ведшее тогда кочевой образ жизни. |
Were you present at the time when Jacob was on the point of death? | Разве вы были свидетелями, когда предстала к Йакубу смерть? |
Were you present at the time when Jacob was on the point of death? | Он сказал своим сыновьям Кому вы будете поклоняться после меня? Они сказали Мы будем поклоняться твоему Богу и Богу твоих отцов Ибрахима (Авраама), Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака), Единственному Богу. |
Were you present at the time when Jacob was on the point of death? | Или же вы находились рядом, когда смерть явилась к Йакубу (Иакову)? |
Were you present at the time when Jacob was on the point of death? | Вы утверждали, о иудеи, что вы следуете религии Йакуба (Иакова). Разве вы были свидетелями, когда предстала Йакубу смерть, и узнали религию, которой он следовал? |
Were you present at the time when Jacob was on the point of death? | И вы свидетелями были, Когда Йакубу смерть предстала. |
Were you present at the time when Jacob was on the point of death? | Были ли вы при Иакове тогда, когда наступило время умереть ему? |
We treat these patients in a rather crude fashion at this point in time. | Мы лечим этих пациентов довольно грубым способом в настоящий момент. |
But at this point in time, as far as science goes, it's self organization. | Но на данный момент, насколько известно науке, все это самоорганизация. |
It was never at a point where all of us wanted to do it at the same time. | Лишь к концу 1990 х годов музыкант нашёл в себе силы изменить свой образ жизни . |
Break at point | Разбить в точке |
At any point. | В любой момент. |
The language of technology is binary you've probably heard that at some point in time. | Язык технологий бинарен наверное вы об этом слышали уже в какой то момент. |
WTO does not feel that another expert meeting is necessary at this point in time. | ВТО считает, что в данный момент в проведении еще одного совещания экспертов нет никакой необходимости. |
And at that particular point in time, this was one of the few solitary computers. | И это было особое время, это был один из немногих компьютеров. |
30th century (Pre Crisis) At some indeterminate point in time, Brainiac fled into the 30th century. | 30 й век (До Кризиса) В некоторый неопределённый момент времени Брейниак отправился в 30 е столетие. |
This time the gunners waited until the birds were at point blank range before opening fire. | На этот раз артиллеристы ждали, пока птицы подойдут близко, прежде чем открывать огонь. |
At the time, the port was also the focal point of delivery of goods from England. | В то время порт также был ключевым местом доставки грузов из Англии. |
This first time we ran gradient descent, we were starting at this point over here, right? | В первый раз, когда мы начинали градиентный спуск, мы начинали отсюда, правильно? |
This was like the extent of time that I had even been alive at that point. | Мне самой в то время было под 20. |
At this critical point in time, we have to redefine what it means to be human. | В этот критический момент мы должны пересмотреть, что значит быть человеком. |
Right over here is a kind of an empire map at around that point in time. | Вот здесь, что то вроде карты империй в данный период времени. |
Turning Point at Chernobyl | Чернобыльский перелом |
Don't point at others. | Не показывай на других. |
Don't point at others. | Не показывай на других пальцем. |
Don't point at others. | Не показывайте на других пальцем. |
Tangent at This Point | Касательная в этой точке |
PandoDaily at this point. | PandoDaily в данный момент. |
At this point 0754 | На этом месте, в 07 54, |
Related searches : Point At - Time Point - Time At - Delivered At Point - Delivery At Point - At On Point - Point At Sth - Point At Infinity - At Taht Point - At First Point - At Another Point - Point At Issue - At A Point - At Every Point