Translation of "time at" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Time - translation : Time at - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Time at.
Время у...
I would like to know the probability of A at time 1, at time 2, and at time 3.
Я хотел бы узнать вероятность А во времени 1, 2, и 3.
At what time?
В котором часу?
At Specified Time
В указанное время
At what time?
Во сколько?
At this time!
В такое время!
Come at me at any time.
Нападайте. В любое время.
At this moment in time, that pride is at an all time low.
При этом нельзя сказать, что в наши дни это место процветает.
I'd like to spend less time at work and more time at home.
Я хотел бы проводить меньше времени на работе и больше дома.
Union at the time.
Но не только ослабленный вирус полиомиелита, а также SV40, который в то время был преимущественно использован для вакцинации детей в
At that time, I...
я...
One at a time.
Ктото один.
Look at the time!
Уже много времени!
Looking at the time?
Смотрите на часы?
All at same time?
Всех вместе?
At that time I...
А пока я...
At T.C. Roundup time
Во время сбора скота Т.С.
At T.C. Roundup time
Во время сбора скота Т.С.
Not at the time.
Нет, пока не нужен.
Were you at school at that time?
Ты был в школе в то время?
Were you at school at that time?
Ты тогда был в школе?
Were you at school at that time?
Вы тогда были в школе?
Call at my office at any time.
Заходи в мой офис в любое время.
I wasn't at home at that time.
Меня тогда не было дома.
Tom wasn't at home at the time.
Тома в это время не было дома.
And this time is a real value at time.
И это время является действительно временем значения ( дохода ).
So, I hope you had a Audience Nice time, time ED Time at.
Итак Я надеюсь, что у тебя был... Публика хороший день, время . И.Д. Время у...
Tom must've been at home at that time.
Том должен был в это время быть дома.
At that time, 24 accused were at large.
В то время 24 обвиняемых оставались на свободе.
But at that time Congress was at center
Просто большинство до этого не учили немецкий и нам сложно.
I was at Playground (Bar) at that time.
Я был в Площадке (бар) в это время
And that's going to happen one arena at a time, one institution at a time.
Все это будет происходит одновременно.
Each thing at its time.
Всякому овощу своё время.
At what time is sunset?
Во сколько заход солнца?
At what time is sunrise?
Во сколько восход солнца?
Even at that time, i.e.
Важнейший и крупнейший город Ладакха Лех.
One thing at a time.
Попробую делать все по порядку.
I'll explain at another time.
Я как нибудь потом объясню, почему.
One kid at a time.
Шаг за шагом, по ребёнку за раз.
Only one at a time.
Одно за другим.
Oh, look at the time...
О, пришло время
One inch at a time.
Постепенно, Дюйм за дюймом.
One step at a time.
Всё надо делать по порядку.
But at the same time,
Но в то же время,
One side at a time.
Одну сторону за раз.

 

Related searches : At Tea Time - At Creation Time - At Compile Time - At Particular Time - At Earlier Time - Time At University - At Half Time - At Their Time - At Press Time - Time At Level - At Convenient Time - At Christmas Time - Time At Which - At Later Time