Translation of "at two levels" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These responsibilities must be exercised at two levels.
Эта обязанность должна выполняться на двух уровнях.
The state sponsored transnational cyber threat is at two levels.
Транснациональная киберугроза, финансируемая государством, имеет два уровня.
The station has two levels.
Флинтхольм имеет два уровня.
The programme is directed at two levels, namely secondary (intermediate) and higher education.
Программа рассчитана на два уровня среднее (промежуточное) образование и высшее образование.
Control takes place on two levels
Контроль в этой области обеспечивается на двух уровнях.
For two years, sea levels have declined. (All of the data are available at sealevel.colorado.edu.)
В течение двух лет уровень моря понизился (все данные доступны на сайте sealevel.colorado.edu).
So it's deceiving on two levels fabulous.
Так что она обманывает на двух уровнях просто неслыханно.
The courses are conducted at two levels selection training and preparatory training and are given at police training establishments.
Эти курсы проводятся на двух уровнях подготовка с целью отбора и подготовка отобранного личного состава и проходят в учебны заведениях полиции.
Markets at record levels
Основные моменты
Actions at other levels.
Деятельность на других уровнях.
For this purpose, official visits at the highest levels have been exchanged between the two countries.
С этой целью между двумя странами состоялся обмен официальными визитами на самом высшем уровне.
Two teacher training courses (for primary and secondary levels) were conducted at Bucharest in December 1992.
В декабре 1992 года в Бухаресте было организовано два учебных курса для преподавательского состава.
It's to say we operate on two levels.
А значит то, что мы действуем на двух уровнях.
Two trim levels were available, Turismo and Lusso.
Всего было доступно две комплектации Turismo и Lusso.
Two spirit levels orient the device in space.
Элементы, моделирующие ступни, имеют градуировку для определения угла наклона ступни.
We appeal in such cases on two levels.
В таких случаях мы подаем апелляции в суды двух инстанций.
In this way the funding expected from GEF would supplement the efforts made at those two levels.
Таким образом, ожидаемое финансирование со стороны ГЭФ дополнит усилия, предпринимаемые на этих двух уровнях.
For special warning lamps having two levels of intensity (class 2), measurements shall be carried out for each of the two levels.
Для специальных предупреждающих огней с двумя уровнями силы света (класс 2) измерения производятся для каждого из двух уровней.
Recommendations at different levels include
На различных уровнях сформулированы следующие рекомендации
At other levels males predominate.
На других уровнях количество мальчиков, охваченных системой школьного образования, является преобладающим.
B. Developments at subnational levels
В. События на субнациональных уровнях
Quality Care at All Levels
Высококачественная медицинская помощь на всех уровнях
In BiH there are 100 courts in total (two per state and entity levels, the court in the Brčko District, and 93 courts at local levels).
В Боснии и Герцеговине функционируют в общей сложности 100 судов (по два суда на уровне государства и образований, суд в округе Брчко и 93 суда местного уровня),
There are two underground levels, used for parking spaces.
Дом имеет два подземных уровня, которые используются для парковки автомобилей.
Contacts between the two sides at all levels should be intensified and should be operational and forward looking.
Необходимо активизировать все контакты между двумя сторонами на всех уровнях, которые должны носить оперативный и перспективный характер.
We welcome the expansion of cooperation between these two organizations at the highest levels and in the field.
Мы приветствуем расширение взаимодействия двух организаций в верхнем эшелоне и на местах.
The probability of this chain of events is one in two million flights about once every two months at current levels of air traffic.
Возможность подобной цепи событий один раз на два миллиона полётов, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Representation at senior levels is needed.
Требуется представленность на руководящих уровнях.
Evaluations at outcome and project levels
Оценки на уровне отдельных результатов и проектов
Only two trim levels were offered Malibu and Malibu Classic.
Предлагалось только две комплектации Malibu и Malibu Classic.
Innovations can occur at all levels of government, i.e., central and local levels.
В обоих случаях инновации являются важными стимулами к переменам.
The bottom up approach implies that lower levels influence decisions at higher levels.
Подход снизу вверх означает, что решения, принимаемые на нижних уровнях, определяют характер решений, принимаемых на более высоких инстанциях.
Moreover, over the last two years, sea levels have not increased at all actually, they show a slight drop .
Более того, за последние два года уровень моря совсем не повысился на самом деле, он слегка понизился .
But in addition to internal efforts, international support is required, and it should be provided at two distinct levels.
Однако в дополнение к внутренним усилиям, требуется международная поддержка, которая должна оказываться на двух различных уровнях.
The persistence of war for more than two decades has led to grave losses at all levels in Afghanistan.
Непрерывное продолжение войны на протяжении более двух десятилетий привело к тяжелым потерям на всех уровнях в Афганистане.
For special warning lamps having two levels of intensity, indicate the system used to obtain increased intensity at daytime
Для специальных предупреждающих огней с двумя уровнями силы света указать систему, используемую для получения повышенной силы света в дневное время
(b) Addition of two P 5, two P 4, and three GS (Other levels) posts.
b) включение в штатное расписание двух должностей класса С 5, двух должностей С 4 и трех должностей категории общего обслуживания (Прочие разряды).
Supreme Court and courts at all levels
Местные органы управления
(i) Improving data collection at all levels
i) совершенствование сбора данных на всех уровнях
For these reasons, Tunisian law has adopted some measures for the protection of witnesses in terrorist cases, at two levels
По этим причинам в тунисском законодательстве предусмотрен ряд мер по обеспечению защиты свидетелей по делам, связанным с терроризмом, на двух уровнях
At present, there are two levels of data in the cartographic databases for specific areas KDB10LT micro and KDB10LT midi.
В настоящее время в картографических базах данных существует два уровня информации по конкретным районам KDB10LT микро и KDB10LT миди.
and teachers at schools and at higher education levels and
преподавателей в школах и в высших учебных заведениях и
and teachers at schools and at higher education levels and
в школах и в высших учебных заведениях и поощрение международного
The car is available in two trim levels luxury and regular.
Автомобиль представлен в двух комплектациях люкс и обычной.
Two sellers of petrol simultaneously increased their prices to identical levels.
Два продавца бензина одновременно повысили свои цены до одинакового уровня.

 

Related searches : At Normal Levels - At These Levels - At Three Levels - At Several Levels - At Both Levels - At Reasonable Levels - At Various Levels - At Low Levels - At Current Levels - At Lower Levels - At Record Levels - At Multiple Levels - At Peak Levels