Translation of "at a glance view" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We've added a new grid view so you can see files at a glance. | Добавлен новый режим сетки, в котором можно просмотреть все имеющиеся файлы. |
Take a glance at the mirror. | Взгляни в зеркало. |
Take a glance at the mirror. | Взгляните в зеркало. |
Annex 1 MDGs at a glance | Приложение 1 Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, общая картина |
He stole a glance at the girl. | Он украдкой взглянул на девушку. |
He took a glance at the papers. | Он взглянул на бумаги. |
He took a glance at the papers. | Он взглянул на документы. |
She threw a suspicious glance at him. | Она бросила на него подозрительный взгляд. |
She shot a glance at her mother. | Она бросила взгляд на мать. |
At a first glance it seems easy. | На первый взгляд это кажется лёгким. |
A Glance at the Passion Play (1881). | A Glance at the Passion Play (1881). |
At times I stole a sidelong glance. | Время от времени я украл покосился. |
At first glance, yes. | На первый взгляд, да. |
She took a casual glance at the book. | Она глянула в книгу. |
Tom sized up the situation at a glance. | Том сразу сообразил, в чём тут дело. |
He then shot a glance at the stars. | И посмотрел он Ибрахим взглядом на звезды (думая о том, как остаться в городе, когда все люди уйдут на свой праздник, чтобы разбить идолов) |
He then shot a glance at the stars. | И посмотрел он взглядом на звезды |
He then shot a glance at the stars. | Потом он бросил взгляд на звезды |
He then shot a glance at the stars. | Затем Ибрахим взглянул на звёзды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы. |
He then shot a glance at the stars. | Потом он взглянул на звезды |
He then shot a glance at the stars. | Затем он бросил взгляд на звезды |
He then shot a glance at the stars. | Он возвел взор к звездам, |
And he cast a glance at the stars, | И посмотрел он Ибрахим взглядом на звезды (думая о том, как остаться в городе, когда все люди уйдут на свой праздник, чтобы разбить идолов) |
And he cast a glance at the stars, | И посмотрел он взглядом на звезды |
And he cast a glance at the stars, | Потом он бросил взгляд на звезды |
And he cast a glance at the stars, | Затем Ибрахим взглянул на звёзды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы. |
And he cast a glance at the stars, | Потом он взглянул на звезды |
And he cast a glance at the stars, | Затем он бросил взгляд на звезды |
And he cast a glance at the stars, | Он возвел взор к звездам, |
Then he took a glance at the stars. | И посмотрел он Ибрахим взглядом на звезды (думая о том, как остаться в городе, когда все люди уйдут на свой праздник, чтобы разбить идолов) |
Then he took a glance at the stars. | И посмотрел он взглядом на звезды |
Then he took a glance at the stars. | Потом он бросил взгляд на звезды |
Then he took a glance at the stars. | Затем Ибрахим взглянул на звёзды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы. |
Then he took a glance at the stars. | Потом он взглянул на звезды |
Then he took a glance at the stars. | Затем он бросил взгляд на звезды |
Then he took a glance at the stars. | Он возвел взор к звездам, |
And he glanced a glance at the stars | И посмотрел он Ибрахим взглядом на звезды (думая о том, как остаться в городе, когда все люди уйдут на свой праздник, чтобы разбить идолов) |
And he glanced a glance at the stars | И посмотрел он взглядом на звезды |
And he glanced a glance at the stars | Потом он бросил взгляд на звезды |
And he glanced a glance at the stars | Затем Ибрахим взглянул на звёзды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы. |
And he glanced a glance at the stars | Потом он взглянул на звезды |
And he glanced a glance at the stars | Затем он бросил взгляд на звезды |
And he glanced a glance at the stars | Он возвел взор к звездам, |
At first glance, a surgical strike may look tempting. | На первый взгляд хирургический удар может выглядеть соблазнительным. |
UNCTAD, FDI in Landlocked Developing Countries at a Glance. | UNCTAD, FDI in Landlocked Developing Countries at a Glance. |
Related searches : At-a-glance View - Glance View - At A Glance - At Glance - At-a-glance Information - At-a-glance Guide - A View At - At Second Glance - At One Glance - At First Glance - View At - A Cursory Glance