Translation of "audit performance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Audit - translation : Audit performance - translation : Performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
OAPR Office of Audit and Performance Review | Региональное бюро для Африки |
(viii) Identify appropriate key performance indicators for the performance management of external audit services | viii) определить надлежащие ключевые показатели выполнения работы для оценки услуг внешних ревизоров |
Audit of the Investment Management Service investment performance measurement system | Проверка работы Службы управления инвестициями и системы оценки отдачи от инвестиций |
The Office of Audit and Performance Review has incorporated procedures in its country office audit guide to ensure that audit clauses are included in all project agreements. | Управление ревизии и анализа эффективности работы включило в свое руководство по ревизии страновых отделений соответствующие процедуры для обеспечения учета положений по ревизии во всех соглашениях об осуществлении проектов. |
Activation of the full audit trail will result in severe degradation of system performance. | Введение в действие функции аудиторской сквозной проверки приведет к серьезным сбоям в работе системы. |
Activation of the full audit trail would result in severe degradation of system performance. | Активация функции контрольного следа в полном объеме может серьезно снизить эффективность системы. |
The audits of Treasury and the relevant specialist areas have been included in the 2005 audit plan of the Internal Audit Section of the Office of Audit and Performance Reviews. | В план ревизий Секции внутренней ревизии Управления ревизии и анализа эффективности работы на 2005 год были включены проверки Казначейства и соответствующих специализированных областей. |
Activation of the full audit trail will result in a severe degradation of system performance. | Подключение функции контрольного следа приведет к резкому снижению качества работы системы. |
OIOS generally includes a review of partners' activities (financial and performance) in the audit scope. | Как правило, УСВН включает проверку деятельности партнеров (управление финансами и достигнутые результаты) в сферу ревизии. |
As well, it was suggested that a periodic audit of the system's performance was recommendable. | Было также высказано мнение о желательности проведения периодической проверки функционирования этой системы. |
(b) Short cuts in certain internal auditing standards (including following up on audit recommendations) in order to save time for the performance of audit assignments | b) к невыполнению ряда внутренних ревизорских норм (включая контроль за выполнением рекомендаций ревизии), с тем чтобы сэкономить время при выполнении ревизорских заданий |
At the operational level, the Office of Audit and Performance Review has already started adopting a preliminary risk based audit planning methodology with the purpose of improving the country office audit coverage (para. | На оперативном уровне для расширения охвата ревизиями страновых отделений Управление ревизии и анализа эффективности работы уже начало использовать методологию предварительного планирования ревизий на основе оценки рисков (пункт 425). |
A sales management audit is used to evaluate the sales organisation, its poli cies, personnel and performance. | Аудит менеджмен та по продажам применяется для оценки организации торговли, ее политики, персонала и его производственных результатов. |
The ongoing evaluation of individual sales performance is a vital component of a sales management audit. | Эту оценку следует рассматривать как имею щую два измерения персональную оценку и развитие. |
Also, the Office of Audit and Performance Review has been reviewing its audit planning methodology with a view to adopting a more formal risk based approach. | Кроме того, Управление ревизии и анализа эффективности работы пересмотрело свою методику составления планов ревизий для применения более официального подхода с учетом рисков. |
This approach, which is consistent with current professional audit standards, emphasizes the risks to an office's performance. | В рамках данного подхода, согласующегося с действующими стандартами профессиональной ревизорской практики, особое внимание уделяется факторам риска в контексте деятельности того или иного представительства. |
The Office of Internal Audit is responsible for assisting management in the effective performance of its responsibilities. | Управление внутренней ревизии отвечает за оказание руководству помощи в рамках эффективного выполнения им своих обязанностей. |
Oversight entails a wide spectrum of activities including, inter alia, internal audit, evaluation, inspection, monitoring and performance management. | Надзор предполагает осуществление широкого круга мероприятий, включая, в частности, внутрен нюю ревизию, оценку, инспекцию, мониторинг и управление служебной деятельностью. |
audit audit survey survey survey | Северский завод отчет |
The Director of the Office of Audit and Performance Review has been made directly responsible for ensuring that this is done, thus strengthening the review of audit reports on nationally executed expenditure. | На директора Управления ревизии и анализа эффективности работы была возложена прямая ответственность за соблюдение этого требования, что обеспечило более тщательное рассмотрение докладов о ревизии расходов по линии национального исполнения проектов. |
Financial implications of audit recommendations Audit code | Финансовые последствия рекомендаций ревизий |
Audit | Положение 12 Ревизия |
Accountability for results through independent evaluation Internal and external audit a function assumed by UNDP and A staff performance assessment system that links individual staff performance to organizational and development effectiveness. | с) внутренняя и внешняя ревизия функция, выполняемая ПРООН и |
Additional areas were selected for audit following a review of the office's performance data to identify areas of potentially significant risk. | Дополнительные подлежащие ревизии области определялись по результатам обзора данных о деятельности каждого представительства в целях выявления областей, сопряженных с большим потенциальным риском. |
The United Nations may, if and when necessary, request the UNDP Internal Audit to assist in the performance of such functions. | Организация Объединенных Наций может в случае, если и когда она сочтет это необходимым, обращаться к Службе внутренней ревизии ПРООН с просьбой оказать помощь в выполнении этих функций. |
Crosswalk between audit observation initiatives and audit observation | Связь между инициативами, предпринятыми в ответ на замечания ревизоров, и пунктами, в которых приводятся эти замечания |
1,702,222 1,580,000 non integrated non integrated audit audit | Свободный Сокол завод проверка |
The Office of Audit and Performance Review of UNDP continues to follow up this matter to ensure that, for every project, either an audit is arranged or satisfactory reasons are provided for its exclusion. | Управление ревизии и анализа эффективности работы ПРООН продолжает отслеживать этот вопрос для обеспечения того, чтобы по каждому проекту проводилась ревизия или представлялись удовлетворительные причины ее непроведения. |
6.30 13.07 11.66 12.34 8.54 integrated works integrated works integrated works integrated works tube rolling works audit audit survey audit audit survey survey | Нижнепетровсий трубопрокатный завод отчет |
Audit procedures and results of the additional audit scope | a) Утверждение расходов |
CourtCourt ofof Audit,Audit, esteemedesteemed participantsparticipants atat thisthis seminar.seminar. | В этом качестве я надеюсь, что я смогу пролить некоторый свет на нашу деятельность как политического контролирующего органа, и на то. как наша работа соотносится с вашей как общественных аудиторов в ваших странах. |
CourtCourt ofof Audit,Audit, cancan achieveachieve byby takingtaking initiatives.initiatives. | Отказ в возложении исполне ния обязанностей равнозначен вотуму недоверия, и за ним, по признанию этого самой Комиссией, должна последовать отставка всей Комиссии. |
Internal audit | Внутренняя ревизия |
Audit opinion | Глава II |
Audit process | Процесс проведения ревизий |
External audit | (В тыс. |
Internal audit | США). |
Audit Division | 2 ОО (ПР) |
Audit opinion | Ведомость XLI (окончание) |
Internal audit | Подпрограмма 3 Расследования |
Audit services | 8. Поставки и услуги |
Audit services | а) Различные услуги |
Audit services | Услуги ревизоров |
A. Audit | А. Ревизия |
Audit reports . | Доклады ревизоров . |
Related searches : Management Audit - Technical Audit - Audit Scheme - Witness Audit - Final Audit - Audit System - Audit Risk - Certification Audit - Audit Practice - Audit Policy - Forensic Audit