Translation of "awarding contracts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Awarding - translation : Awarding contracts - translation : Contracts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
14. The procedure for awarding freight forwarding contracts was not fully competitive. | 14. Процедура предоставления контрактов экспедиционным агентствам не в полной мере обеспечивала конкурентоспособность. |
The administration agreed that advance planning would help to minimize the practice of awarding contracts without bids. | Администрация согласилась с тем, что предварительное планирование поможет свести к минимуму практику заключения контрактов без проведения торгов. |
Bidding was however the basis for awarding laundry and barber contracts in the latter part of 1993. | Вместе с тем в последующий период 1993 года контракты на предоставление прачечных и парикмахерских услуг заключались на основе торгов. |
The presence of corruption and fraud in the awarding of public contracts needs to be seriously addressed.' | Необходимо уделить больше внимания проблемам коррупции и мошенничества при заключении государственных контрактов . |
The Committee on Contracts should also scrutinize and confirm the reasons given for awarding or extending contracts without competitive bidding (A 49 5 Add.8, sect. II, paras. 22 29). | Комитету по контрактам следует также внимательно изучать и подтверждать причины присуждения или продления сроков контрактов без конкурентных торгов (A 49 5 Add.8, раздел II, пункты 22 29). |
The programme includes modelling of electronic procurement phases such as electronic tendering, electronic awarding of contracts, electronic ordering, electronic invoicing and electronic catalogues. | Эта программа включает в себя моделирование таких этапов электронных закупок, как электронное участие в торгах, электронное заключение контрактов, электронное размещение заказов, электронное выставление счетов и электронные каталоги. |
Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements | кодексы поведения можно было бы также инкорпорировать в процедуры трудоустройства, условия для поставщиков и условия для сдачи подрядов или заключения других соглашений |
Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements | кодексы поведения могли бы также инкорпорироваться в процедуры трудоустройства, условия для поставщиков и условия для сдачи подрядов или заключения других соглашений |
31. Also requests the Secretary General to report to it on an annual basis on the awarding of contracts for procurement for the capital master plan | 31. просит также Генерального секретаря ежегодно представлять ей доклады о размещении контрактов на закупки по линии генерального плана капитального ремонта |
Systems Development Contracts Sub contracts | Контракты на разработку систем |
In the view of some analysts, if used properly, ERAs have the potential to improve value for money, efficient allocation of resources, and transparency in the process of awarding contracts. | По мнению некоторых аналитиков, ЭРА, если пользоваться ими с должной осмотрительностью, способны улучшить соотношение цены и качества, повысить эффективность распределения ресурсов и обеспечить прозрачность процесса заключения договоров. |
Bedford had started awarding degrees the previous year. | Годом раньше Бэдфорд начал присуждать научные степени. |
There are no contracts, no written contracts. | Здесь нет договорённостей, нет контрактов в письменной форме. |
Contracts | Секция воздушного транспорта (164 должности) 1 С 5, 1 С 4, 10 С 3 (1 С 3d), 7 С 2 (1 С 2c, 1 С 2d), 35 ПС, (12 ПСc), 3 ОО, 4 МСc, 64 НС (22 НСc), 39 ДООН (12 ДООНc) |
contracts | договоры |
It avoids volume contracts and contracts of affreightment . | В ней не используются слова договоры на массовые грузы и договоры о фрахтовании . |
quot To reduce excessive flexibility in the use of the exigency provision in procurement and the awarding of contracts and to provide adequate guidance in decision making, the following measures should be considered | quot В целях снижения чрезмерной гибкости в использовании положения о неотложном характере в рамках закупочной деятельности и при размещении контрактов и в целях обеспечения надлежащих ориентиров для принятия решений необходимо рассмотреть вопрос о следующих мерах |
Mavzuna Chorieva during the awarding ceremony wore Tajik national clothe. | Мавзуна Чориева на церемонию награждения надела национальный таджикский костюм. |
Rations contracts | Контракты на пайки |
Rations contracts | Контракты на поставку пайков |
Information contracts | Информационные контракты |
Learning contracts | Контракты на обучение |
By richly awarding the elite, Lee minimized the scope for corruption. | Богато награждая элиту, Ли минимизировал масштабы коррупции. |
By tradition, after the awarding ceremony, Formula 1 racers open Champagne. | По традиции Формулы 1 после вручения наград гонщики открывают шампанское. |
Authority awarding grant Förderverein der Fachhochschule St. Pölten and CAG Holding. | Этот перечень стипендий и грантовне является исчерпывающим. |
Other scholarship awarding organisationshttp www.daad.de deutschland service links 00470.en.html headline_0_8 | Другие германские фонды Список других германских фондов, кроме DAAD, обзор их программ и адреса можно найти на сайте http www.daad.de deutschland service links 00470.en.html headline_0_8 |
Figure II.5 Geographical distribution of contracts by number (171 contracts) | a) потребности в подготовке сотрудников по закупкам не были официально определены в МООНРЗС, МООНДРК, МООНСЛ, ВСООНЛ, МООНЛ и МООННГ |
Shaky Social Contracts | Shaky Social Contracts |
Contracts of employment | Трудовые договоры |
Conclusion of contracts | Заключение договоров |
Saving of contracts | А. Последствия для рабочей силы |
Committees on Contracts | Комитеты по контрактам |
Interagency systems contracts | Межучрежденческие системные контракты |
Personal service contracts | Услуги по персональным контрактам 172,8 |
Personal service contracts | Услуги по персональным контрактам 148,8 225,8 |
Ship chartering contracts | Контракты на фрахтование судов |
Air carrier contracts | Контракты на перевозку воздушным транспортом |
Selected contracts 155.50 | Отдельные контракты |
His form contracts ... | Тело сжалось... |
Have we contracts? | Как же контракты? |
The Hungarian Scholarship Board (http www.scholarship.hu) is in charge of awarding scholarships. | Организацией, отвечающей за распределение стипендий в Венгрии, является Венгерский совет по стипендиям (HSB) (www.scholarship.hu). |
There are very few fixed term contracts or part time contracts in Arcelor. | На Арселоре очень мало контрактов на определенный срок или с неполным рабочим днем. |
Metal contracts when cooled. | Металл сжимается при охлаждении. |
Section VII Previous contracts | Раздел VII Предыдущие контракты |
The Employment Contracts Act | Закон о трудовом договоре |
Related searches : Awarding Of Contracts - Awarding Ceremony - Awarding Authority - Awarding Process - Awarding Date - Awarding Law - Awarding Authorities - Final Awarding - For Awarding - Awarding Bonus - Order Awarding - Decision Awarding