Translation of "back on board" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Take him back on board.
Забирайте его обратно на борт.
How did you get back on board?
Как ты пробрался на борт?
On the board. And he went back to TechCrunch.
И он вернулся в TechCrunch.
They could also be hoisted back on board with cranes.
Они также могли быть подняты на борт кранами.
M. and Mme. Tolliver and I will see you back on board ship
Здравствуйте, месье Пуаро.
In the afternoon all the dogs were brought back on board to their kennels.
После обеда на борт перевезли всех собак и посадили в предназначенные для них клетки.
I forgot it on board. On board?
Шайка мерзавцев!
She carried Pompy on a board strapped to her back as the Corps of Discovery forged on.
Она взяла Помпи на борт, неся его на спине, когда Корпус Открытий отправился дальше.
She's got bed and board... clothes on her back, plenty to eat, everything she needs.
У нее есть постель и стол... одежда, много еды все, что ей нужно.
On board
С По
They were all taken on board the inshore lifeboat and brought back to the lifeboat station
Все они были были подняты на борт береговой спасательной шлюпки и доставлены на спасательную станцию
So, it was back to the drawing board for us.
И нам пришлось начать всё сначала.
Go on board.
Поднимайся на борт.
Go on board.
Поднимайтесь на борт.
Documents on board
Документы, находящиеся на транспортной единице
Stay on board.
Останься.
To play the game on a different sized board, just fill the two front and two back rows with pieces the board need not be square.
Чтобы играть на доске другого размера, необходимо просто заполнить по 2 ряда с противоположных краёв доски фигурами доска не обязательно должна быть квадратной.
We are now installing larger powerplants, which will make it possible for me to get back on board.
Сейчас мы устанавливаем генераторы побольше, что даст мне возможность вернуться на борт.
Two stage rockets, rockets with video cameras on them, on board computers logging their flights, rocket gliders that fly back to Earth.
Двухуровневые ракеты, ракеты с камерами на борту, бортовыми компьютерами, регистрирующими их полеты. Ракетные планеры, которые возвращаются обратно на землю.
Is anyone on board?
Кто нибудь есть на борту?
Is Tom on board?
Том на борту?
Are you on board?
Ты на борту?
Are you on board?
Вы на борту?
Tom is on board.
Том на борту.
He got on board.
Он поднялся на борт.
All on board survive.
Все они погибли.
Everyone on board survived.
Выжили все 108 человек на борту.
FOB free on board
долл.
(d) Advisory Board on
d) Консультативный совет по вопросам
on board days allowance
Количество человеко дней
on board Vacancy rate
Норма вакансий (в процентах)
It's the on board.
Это быть на борту.
There's one on board.
Детектив есть на борту.
Let's get on board.
Давай садиться.
They're coming on board.
Они поднимаются на борт.
Outcry over encryption proposal sends Indian legislators back to the drawing board
Протест против антишифровального законопроекта заставляет индийских законодателей пересмотреть своё предложение
All 41 on board perished.
Все 41 человек на борту погибли.
All goes well on board.
На борту все хорошо.
... We have fire on board!
У нас взрыв на борту.
Technical on board counter measures
Технические бортовые контрмеры
Actual staff on board Average
Фактическое количество сотрудников
I need you on board.
Мне нужна ваша помощь.
Grab on to the board.
Упритесь локтями в доску.
It has on board generators.
На борту есть генераторы.
Asset on board. En route.
Цель у нас.

 

Related searches : On Board - Back On - On-board Computer - Installed On Board - Took On Board - Board On Frame - Loading On Board - Takes On Board - On Board Facilities - Acrylic On Board - Gets On Board - Buy On Board - On-board Equipment - On-board Sensors