Translation of "bad debt costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bad debt costs - translation : Costs - translation : Debt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Germany s opposition to debt forgiveness is thus bad economics, bad politics (except at home), and bad history. | Таким образом, сопротивление Германии списать долги является плохой экономикой, плохой политикой (кроме дома) и плохой историей. |
Bad luck and bad behavior (policies) can also lead to unsustainable debt burdens for governments. | Невезение и плохие решения (в политике) могут также привести к непомерно высоким уровнем задолженности для правительств. |
Welcome to the BAD (Big Annual Deficits) decade of public debt. | Добро пожаловать в плохое десятилетие государственных долгов (по английски BAD по первым буквам фразы крупный ежегодный дефицит ). |
Bad terms mean a large national debt in the future. nbsp | Плохие условия сделки означают крупный государственный долг в будущем. |
What about countries that have managed to avoid such bad debt situations? | Как быть в отношении тех стран, которым удалось избежать такой острой ситуации с задолженностью? |
The debt ceiling absolutists grossly underestimate the massive adjustment costs of a self imposed sudden stop in debt finance. | Долговые абсолютисты грубо недооценивают неизбежные затраты на проведение добровольной внезапной остановки в финансировании долгов. |
But this will also cause China s debt burden to continue to grow, with bad debt increasingly crowding out good credit. | Но это вызовет продолжение роста долгового бремени Китая, причем безнадежные долги будут все более преобладать над кредитами, для которых существует возможность погашения. |
However, the Trinidad conclusions should also be applied to multilateral debt, which now accounts for one third of debt servicing costs. | Однако сформулированные в Тринидаде выводы должны также применяться к многостороннему долгу, на который теперь приходится одна треть затрат по обслуживанию долга. |
Raising interest rates to the sky in a country that has bad banks and bad debt won't convince and ward off speculators. | Взлет до небес процентных ставок в стране, имеющей плохие банки и безнадежные долги, не помог бы убедить и отвадить спекулянтов. |
Individuals, firms, or governments may end up with too much debt because of bad luck, bad decisions, or a combination of the two. | Частники, фирмы, или правительства могут в конечном итоге остаться с слишком большими долгами из за невезения, плохих решений или сочетания того и другого. |
But, given where we are, the benefits exceed the costs in countries with sustainable debt. | Однако учитывая сложившиеся обстоятельства, цель оправдывает средства в кредитоспособных странах. |
Indeed, these debt service costs alone account for 22 of the Egyptian government s total expenditures. | Действительно, одни только затраты на обслуживание долга составляют 22 от общих расходов египетского правительства. |
Its budget and current account deficits are large, public debt is high, banks are bad, and foreign short term debt is high relative to reserves. | Дефицит бюджета и платежного баланса велик, государственный долг и краткосрочный внешний долг (в процентном отношении от имеющихся валютных резервов) высоки, а банковская система плоха. |
As in Sweden 8 years ago, there is too much bad debt and too many banks. | Как и у Швеции 8 лет тому назад, у Японии слишком много безнадежных долгов и слишком много банков. |
With bad debt left to fester on banks balance sheets, growth vanished and deflation set in. | Когда на балансе банков повисли безнадежные долги, рост закончился и началась дефляция. |
But that debt costs only 1 2 of GDP to service, allowing Japan to remain solvent. | Но обслуживание этого долга обходится всего лишь в 1 2 ВВП, позволяя Японии избегать банкротства. |
Reduced debt service costs would mean that the debt GDP ratio would start to fall, and government spending on infrastructure, education, healthcare, and redistribution could rise. | Сокращение расходов по обслуживанию долга привело бы к понижению соотношения государственного долга к ВВП и, следовательно, к возможному возрастанию расходов правительства на развитие инфраструктуры, образование, здравоохранение и перераспределение доходов. |
debt service coverage reduces the financial risk to investors and translates into lower borrowing costs for the borrower. | После накопления всей суммы, необходимой для обслуживания задолженности в соответствующем году, все начисленные платежи, полученные доверенным лицом, будут в полном объеме перечислены в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций. |
Bad, bad, very bad. | Плохо, плохо, очень плохо. |
Moreover, the size of the bad debt threatening banks remains unknown, and could amount to several hundred billion dollars. | Кроме того, сумма безвозвратных долгов, с которыми столкнутся банки, все еще остается неясной и может достигнуть несколько сотен миллиардов долларов. |
One reason to be concerned about the bad deal that American taxpayers are getting is the looming national debt. | Однако существует причина, которая все таки должна заставить американских налогоплательщиков задуматься о том, что сделка была невыгодой это государственный долг угрожающих размеров. |
Bad Horse Bad Horse Bad Horse, Bad Horse | Злой Конь! |
Bad Horse, Bad Horse Bad Horse, he's bad | Злой Конь... он плохой! |
As this figure continues to rise, investors will demand a higher risk premium, causing debt service costs to rise. | США, или четверть ВВП, тогда как до кризиса оно составляло только 8,7 ВВП. |
As this figure continues to rise, investors will demand a higher risk premium, causing debt service costs to rise. | Поскольку этот показатель продолжает расти, инвесторы будут требовать более высокую надбавку за риск, что способствует росту затрат на обслуживание долга. |
With the rising costs of seeds, fertilizers and pesticides, many farmers have been forced into a spiral of debt. | С увеличивающейся стоимостью семян, удобрений и пестицидов, многие фермеры оказались втянуты в долговую спираль. |
Total debt as a percentage of GNP stands at over 100 per cent, and debt servicing costs are over 20 per cent and even 50 per cent in some cases. | Общая сумма долга составляет более 100 процентов ВНП, а затраты на обслуживание долга достигают более 20, а в некоторых случаях даже 50 процентов ВНП. |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women). | Скверные (женщины) скверным (мужчинам), и скверные (мужчины) скверным (женщинам), и хорошие (женщины) хорошим (мужчинам), и хорошие (мужчины) хорошим (женщинам). |
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women). | Мерзкие женщины мерзким мужчинам , и мерзкие мужчины мерзким женщинам , и хорошие женщины хорошим мужчинам , и хорошие мужчины хорошим женщинам . |
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women). | Скверные женщины для скверных мужчин, а скверные мужчины для скверных женщин, и хорошие женщины для хороших мужчин, а хорошие мужчины для хороших женщин. |
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women). | Мерзкие женщины мерзким мужчинам, мерзкие мужчины мерзким женщинам, добропорядочные женщины добропорядочным мужчинам, добропорядочные мужчины добропорядочным женщинам. |
The ability to refinance government debt and keep costs down is essential to strengthening public finances and boosting GDP growth. | Способность рефинансировать государственный долг и сдерживать цены имеет важнейшее значение для укрепления государственных финансов и ускорения роста ВВП. |
Debtor countries pay substantial risk premiums to finance their debt, which is reflected in their high economy wide borrowing costs. | Как самая большая и наиболее кредитоспособная страна, Германия занимает доминирующее положение. |
Debtor countries pay substantial risk premiums to finance their debt, which is reflected in their high economy wide borrowing costs. | Страны должники платят значительные премии за риск, чтобы профинансировать свои долговые обязательства, что отражается в высокой стоимости займов для всей экономики в целом. |
Bad Pentagon, bad! | Плохой Пентагон, плохой! |
Bad, bad answer! | Плохой, плохой ответ! |
Bad, bad door! | Плохие попались ворота! |
Debt sustainability and debt relief | Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности |
Several participants stressed that it was the private citizens of a country who bore the real costs of debt service and that they should therefore be the major beneficiaries of debt forgiveness. | Ряд участников указывали, что реальные издержки обслуживания задолженности ложатся на частных граждан той или иной страны и поэтому именно они должны главным образом выигрывать от списания долга. |
Are Europe s highly ambitious climate policies which seek to increase costs for bad energy sources destroying the continent s industrial base? | Не разрушает ли промышленную базу Европы ее амбициозная политика по сохранению климата, в соответствии с которой надо платить гораздо больше за плохие источники энергии? |
Just a 0.1 increase in borrowing costs would mean hundreds of millions of euros in extra debt service payments a year. | Как и увеличение затрат по займам на 0,1 означало бы сотни миллионов евро дополнительных расходов по обслуживанию долга в год. |
These costs might result, for example, from debt relief for countries which may enter the HIPC process or for protracted arrears. | Эти расходы могут, например, быть обусловлены облегчением задолженности стран, которые могут вступить в процесс БСКЗ, или просроченной задолженностью. |
New international pacts and alliances were necessary so that costs of housing and sanitation would not be included in foreign debt. | В конечном счете, однако, это лишь начало, и нередко бывает так, что легче добиться взаимного доверия путем достижения консенсуса по принципам, чем путем дискуссий по методологии или политике. |
For example, Italy s debt servicing costs in 2005 were about 6 lower than in the 1990s, saving about 1,415 per capita. | Например, расходына обслуживание долга Италии в 2005 году были почти на 6 ниже, чем в 1990 е годы, обеспечивая экономию в размере 14 15 евро на человека. |
Related searches : Bad Debt - Debt Costs - Bad Debt Provisioning - Bad Debt Collection - Bad Debt Rate - General Bad Debt - Bad Debt Recoveries - Bad Debt Relief - Bad Debt Risk - Bad Debt Recovery - Bad Debt Loss - Bad Debt Insurance - Bad Debt Charge - Bad Debt Reserve