Translation of "bad debt rate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bad debt rate - translation : Debt - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They had bad burn rate in the Gold Rush. A very bad burn rate. | Количество ожогов у охотников за золотом было очень высоким. |
Germany s opposition to debt forgiveness is thus bad economics, bad politics (except at home), and bad history. | Таким образом, сопротивление Германии списать долги является плохой экономикой, плохой политикой (кроме дома) и плохой историей. |
Bad luck and bad behavior (policies) can also lead to unsustainable debt burdens for governments. | Невезение и плохие решения (в политике) могут также привести к непомерно высоким уровнем задолженности для правительств. |
Greece is caught in a classic debt trap, as the interest rate on its public debt has soared beyond its growth rate by a considerable margin | Греция попала в классическую олговую ловушку, когда процентная ставка по ее государственному долгу значительно опередила темпы ее экономического роста |
Welcome to the BAD (Big Annual Deficits) decade of public debt. | Добро пожаловать в плохое десятилетие государственных долгов (по английски BAD по первым буквам фразы крупный ежегодный дефицит ). |
Bad terms mean a large national debt in the future. nbsp | Плохие условия сделки означают крупный государственный долг в будущем. |
What about countries that have managed to avoid such bad debt situations? | Как быть в отношении тех стран, которым удалось избежать такой острой ситуации с задолженностью? |
But this will also cause China s debt burden to continue to grow, with bad debt increasingly crowding out good credit. | Но это вызовет продолжение роста долгового бремени Китая, причем безнадежные долги будут все более преобладать над кредитами, для которых существует возможность погашения. |
This time, the unemployment rate and household and government debt are much higher. | В настоящее время уровень безработицы, задолженности населения и государственного долга намного выше. |
The country is creating new debt at a rate of 400 million annually. | Внешняя задолженность страны ежегодно возрастает на 400 млн. долл. США. |
Exchange rate volatility compounds the debt problem through its effect on interest rates, foreign exchange earnings and reserves, and debt servicing. | Нестабильность валютных курсов усугубляет проблему внешней задолженности, поскольку она влияет на процентные ставки, поступления и резервы иностранной валюты и обслуживание задолженности. |
Sovereign debt, needed by all countries, but particularly by the poorest, suffers profoundly from erratic interest rate and exchange rate movements. | Национальный долг, необходимый всем странам, но особенно самым бедным из них, страдает от изменений в ставках процента и движения валютных курсов. |
The average high debt episodes since 1800 last 23 years and are associated with a growth rate more than one percentage point below the rate typical for periods of lower debt levels. | В среднем все высоко долговые эпизоды длились по 23 года и связаны с темпами роста более чем на один процентный пункт ниже, чем для уровня, характерного для более низких уровней долга. |
Greece is caught in a classic debt trap, as the interest rate on its public debt has soared beyond its growth rate by a considerable margin Spain is teetering on the brink. | Греция попала в классическую долговую ловушку, когда процентная ставка по ее государственному долгу значительно опередила темпы ее экономического роста Испания балансирует на краю. |
Let me be bad, but at any rate not false, not a humbug!' | Быть дурною, но по крайней мере не лживою, не обманщицей! |
Raising interest rates to the sky in a country that has bad banks and bad debt won't convince and ward off speculators. | Взлет до небес процентных ставок в стране, имеющей плохие банки и безнадежные долги, не помог бы убедить и отвадить спекулянтов. |
Individuals, firms, or governments may end up with too much debt because of bad luck, bad decisions, or a combination of the two. | Частники, фирмы, или правительства могут в конечном итоге остаться с слишком большими долгами из за невезения, плохих решений или сочетания того и другого. |
Deflation increases the real (inflation adjusted) debt burden, as well as the real interest rate. | Дефляция увеличивает реальное (с поправкой на инфляцию) долговое бремя, а также реальную процентную ставку. |
In Europe, the market for Greek debt has frozen, and interest rate spreads between Irish and German euro denominated debt recently reached alarming levels. | В Европе рынок для греческого долга заморожен, и маржа по процентным ставкам между ирландским и немецким долгом, деноминированным в евро, недавно достигла тревожного уровня. |
It wasn't too bad, but they're driven to produce these things at an incredible rate. | Всё прошло неплохо, но они стремятся производить товары с невероятной скоростью. |
Its budget and current account deficits are large, public debt is high, banks are bad, and foreign short term debt is high relative to reserves. | Дефицит бюджета и платежного баланса велик, государственный долг и краткосрочный внешний долг (в процентном отношении от имеющихся валютных резервов) высоки, а банковская система плоха. |
Moreover, a debt reduction in the form of further interest rate reductions and maturity extensions on foreign government held debt would not hurt financial markets. | Кроме того, уменьшение долга за счет снижения процентных ставок и увеличения сроков погашения по иностранным правительственным долгам не нанесет вреда финансовым рынкам. |
As in Sweden 8 years ago, there is too much bad debt and too many banks. | Как и у Швеции 8 лет тому назад, у Японии слишком много безнадежных долгов и слишком много банков. |
With bad debt left to fester on banks balance sheets, growth vanished and deflation set in. | Когда на балансе банков повисли безнадежные долги, рост закончился и началась дефляция. |
Although the maximum sustainable real interest rate is about 10 , Brazil's dollar denominated debt yields 24.5 . | Одногодичная нота в реалах приносит доход в 27 . |
Although the maximum sustainable real interest rate is about 10 , Brazil's dollar denominated debt yields 24.5 . | Хотя максимальная приемлемая процентная ставка по кредитам в реалах находится на уровне около 10 , переведенный в американские доллары долг дает доход в 24,5 . |
Companies with a high percentage of floating rate debt stand to lose the most, Goldman said. | Компании с высоким процентом долга с плавающей ставкой потеряют больше всего, по словам Goldman. |
However, the net debt service burden depends on changes not only in interest rates, but also in export performance, in prices of exports, in the volume of debt, and in the rate of amortization of debt. | Однако чистое бремя обслуживания долга зависит не только от изменения процентных ставок, но и от изменения результатов экпортной деятельности, экспортных цен, объема задолженности и нормы амортизации долга. |
This would be bad news for the German economy, which could delay possible ECB interest rate hikes. | Это будет иметь негативные последствия для экономики Германии, что может отсрочить возможное повышение ставок процента со стороны ЕЦБ. |
This is a very bad system because what happens is your hurdle rate gets set very low. | Это очень плохая система, потому что пороговая рентабельность сильно снижается. |
Government debt as a percentage of global GDP has increased at an annual rate of 9.3 since 2007. | С 2007 года государственные долги в процентном отношении к объему мирового ВВП ежегодно увеличивались на 9,3 . |
Because the dynamics of Argentine debt were so unstable, a hard currency exchange rate peg could not last. | Поскольку динамика аргентинского долга была такой нестабильной, искусственная поддержка обменного курса твердой валюты не могла продлиться долго. |
Bad, bad, very bad. | Плохо, плохо, очень плохо. |
Even an economy with an overall budget deficit will have a declining government debt GDP ratio if the growth rate of its nominal GDP exceeds that of its debt. | Даже экономика с общим дефицитом бюджета будет испытывать понижение соотношения между долгами правительства и ВВП если темпы роста номинального ВВП превышают темпы роста долгов. |
Moreover, the size of the bad debt threatening banks remains unknown, and could amount to several hundred billion dollars. | Кроме того, сумма безвозвратных долгов, с которыми столкнутся банки, все еще остается неясной и может достигнуть несколько сотен миллиардов долларов. |
One reason to be concerned about the bad deal that American taxpayers are getting is the looming national debt. | Однако существует причина, которая все таки должна заставить американских налогоплательщиков задуматься о том, что сделка была невыгодой это государственный долг угрожающих размеров. |
Bad Horse Bad Horse Bad Horse, Bad Horse | Злой Конь! |
Bad Horse, Bad Horse Bad Horse, he's bad | Злой Конь... он плохой! |
A simple structure would be to make all debt payable over 40 years, carrying an interest rate of 2 . | Простой структурой могло бы стать погашение всех долгов в течение 40 лет, установив процентную ставку в 2 . |
Moreover, the volume of corporate debt securities almost tripled after the introduction of the Euro eliminated exchange rate risk. | Более того, объем корпоративных долговых бумаг вырос почти втрое после того, как введение евро устранило валютный риск. |
Besides the total debt, the app displayed annual interest rate (3.3 ), and data such as daily interest (381,968 euros), average debt of every citizen (2,088 euros) and that the debt amounts to 49.18 of the gross domestic product (GDP). | Помимо общей суммы долга приложение отображало годовую процентную ставку (3,3 ) и такие данные, как ежедневный рост (381 968 евро), средний долг каждого гражданина (2 088 евро) и отношение долга к валовому внутреннему продукту (ВВП), которое составляет 49,18 . |
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt. | Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг. |
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women). | Скверные (женщины) скверным (мужчинам), и скверные (мужчины) скверным (женщинам), и хорошие (женщины) хорошим (мужчинам), и хорошие (мужчины) хорошим (женщинам). |
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women). | Мерзкие женщины мерзким мужчинам , и мерзкие мужчины мерзким женщинам , и хорошие женщины хорошим мужчинам , и хорошие мужчины хорошим женщинам . |
Bad statements are for bad people (or bad women for bad men) and bad people for bad statements (or bad men for bad women). | Скверные женщины для скверных мужчин, а скверные мужчины для скверных женщин, и хорошие женщины для хороших мужчин, а хорошие мужчины для хороших женщин. |
Related searches : Bad Debt - Bad Rate - Bad Debt Provisioning - Bad Debt Collection - General Bad Debt - Bad Debt Recoveries - Bad Debt Relief - Bad Debt Risk - Bad Debt Recovery - Bad Debt Loss - Bad Debt Insurance - Bad Debt Charge - Bad Debt Costs - Bad Debt Reserve