Translation of "bad thing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Bad thing - translation : Thing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, uncertainty is a very bad thing. It's evolutionarily a bad thing.
Сомнение довольно плохая вещь, эволюция это подтвердила.
It's a bad thing!
Это плохая вещь!
Why you bad thing!
Гадкий!
Is this a good thing or a bad thing? To me, it's kind of a bad thing.
Для меня это, в некотором смысле, плохо.
Now, that's not necessarily a bad thing. It might sound like it's a bad thing.
И это не обязательно плохо, в смысле, что это может прозвучать, как что то негативное.
This is a bad thing.
Это плохо.
I did a bad thing.
Я поступил плохо.
I did a bad thing.
Я совершил плохой поступок.
A bad thing never dies.
Плохая трава никогда не умирает.
Uh, not a bad thing!
Э, неплохая вещь!
But where's the bad thing?
Но что в этом плохого?
You'd done a bad thing.
Ты сделал довольно плохую вещь.
Is that a good thing or a bad thing?
Это хорошо или плохо?
Is that necessarily a bad thing?
Но так ли это плохо на самом деле?
No, that's like a bad thing.
Никто тут не трахался.
Not a bad thing to know.
Симпатичная штучка.Все на месте.
Poor thing. She's in bad shape.
Нет, вы только посмотрите!
That can be a good thing or a bad thing.
Это может быть хорошо или плохо.
Normally, sickness is a normal thing, it's not a bad thing.
Болезнь естественное явление, само по себе не являющееся плохим.
Savings are, of course, no bad thing.
Сбережения, без сомнения, это неплохо.
That may not be a bad thing.
Это может иметь положительный результат.
This may not be a bad thing.
Может быть, это и неплохо.
But why is this a bad thing?
Но разве это плохо?
Do you think it a bad thing?
Думаешь, это плохо?
Do you think it's a bad thing?
Думаешь, это плохо?
I don't think it's a bad thing.
Я не думаю, что это что то плохое.
It's not that agriculture's a bad thing.
Сельское хозяйство не настолько плохо.
Maybe mind wandering is a bad thing.
Может быть, советчики правы. Может быть, плохо уноситься мыслями вдаль.
Would that be such a bad thing?
Это так плохо?
I don't know if this is a good thing or bad thing.
Не знаю, хорошо это или плохо.
I don't know if that's a good thing or a bad thing.
Я не знаю, хорошо это или плохо.
Getting along with Russia is a good thing, not a bad thing.
Ладить с Россией это хорошо, а не плохо.
It's not a bad thing... Of course, it makes him do bad things.
Она хочет, чтобы люди жили правильно и не грешили.
Over simplification isn't always a bad thing, though.
Однако, излишнее упрощение не всегда является плохим.
Is that a good or a bad thing?
Это хорошо или плохо?
I don't think that it's a bad thing.
Я не думаю, что это что то плохое.
Consider it not a bad thing for you.
Верблюд с ее паланкином продолжил путь вместе с остальными войсками, и люди не заметили отсутствия Аиши. Когда она вернулась к месту стоянки, то решила, что скоро люди заметят ее отсутствие и вернутся за ней, но войско продолжило свой путь.
Consider it not a bad thing for you.
Не считайте это злом для вас.
Consider it not a bad thing for you.
Она добро для вас. Ведь по этому можно отличить лицемеров от искренних праведников.
Consider it not a bad thing for you.
Это благо вам!
How bad was the whole thing, in total?
Насколько плохо все было, в общем и целом?
A bad sort of branding thing, or whatever.
Своего рода неудачная реклама.
But settling isn't always such a bad thing.
Но удовольствоваться не всегда так уж плохо.
But maybe it's a bad thing as well.
Так что может, это не так уж и хорошо.
Helen, it's not a bad thing to have.
Элен, он нам не помешает.

 

Related searches : No Bad Thing - Bad - Funny Thing - Poor Thing - Important Thing - Odd Thing - Living Thing - Animate Thing - Near Thing - Tricky Thing - Favourite Thing - Serious Thing