Translation of "bag with handle" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Handle with care! | Обращаться осторожно! |
Handle with care! | Не кантовать! |
Handle with care! | Обращаться с осторожностью! |
My bag! Your bag? | Ваша сумочка? |
His bag was filled with water. | Его сумка была полна воды. |
She filled her bag with apples. | Она заполнила сумку яблоками. |
Tom filled his bag with walnuts. | Том набил свою сумку грецкими орехами. |
The burnt orange raffia bag, trimmed with raffia fringing and topped with a white leather handle, was the stand out piece in Jacquemus' La Riviera SS19 collection at Paris Fashion Week. | Ярко оранжевая сумка из рафии, украшенная бахромой из рафии и увенчанная белой кожаной ручкой, бла выдающимся произведением в коллекции Жакемуса La Rivera сезона 2019 на Неделе моды в Париже. |
What have you done with my bag? | Что ты сделал с моей сумкой? |
What have you done with my bag? | Что вы сделали с моей сумкой? |
What have you done with my bag? | Куда ты дел мою сумку? |
What have you done with my bag? | Куда вы дели мою сумку? |
I'm standing right here with my bag. | А я стою здесь со своей сумкой. |
My bag, please, with the Swiss tag. | У меня на чемодане швейцарская наклейка. |
Get your bag, get your bag! | Давай аптечку, давай сюда аптечку! |
Let's try to handle information with calm. | Давайте попробуем работать с информацией спокойно. |
Don't handle my books with dirty hands. | Не лапай мои книги грязными руками. |
Please handle it with the utmost care. | Пожалуйста, обращайтесь с ним как можно осторожнее. |
Please handle it with the utmost care. | Пожалуйста, обращайтесь с ней как можно осторожнее. |
You with the bag, stop! Stop right there! | (голос видеоигры) Стоять на месте! |
He has designed this plate with a handle. | Он изобрёл вот такую сковороду . |
What are you doing with the jack handle? | Зачем тебе ручка домкрата, мам? |
I showed up at school that day with a bag of hammers, a big bag of 18 hammers. | В тот день я пришёл в школу с мешком молотков, большим мешком с 18 молотками. |
Open your bag, zipper bag zh zh zh | Расстегиваете молнию на сумке вжжжж |
Put your bag down and quickly come with us! | Оставляй свою сумку и пошли с нами. |
So he began with their bags, before his brother's bag. Then he pulled it out of his brother s bag. | И начал он с их вместилищ прежде вместилища его брата, а потом извлек это из вместилища его брата. |
So he began with their bags, before his brother's bag. Then he pulled it out of his brother s bag. | Он начал с их мешков до того, как обыскал мешок своего брата, а затем вытащил чашу из мешка своего брата. |
So he began with their bags, before his brother's bag. Then he pulled it out of his brother s bag. | И начал поиск он с поклажи их, Прежде чем (вещи) брата (обыскать) Потом извлек он (кубок) из поклажи брата Такой была Наша уловка для Йусуфа, И он не смог бы брата взять себе Согласно царскому указу, Если б того не пожелал Аллах. |
So he began with their bags, before his brother's bag. Then he pulled it out of his brother s bag. | И он смотрел мешки их прежде мешка своего брата, и после того вынул её из мешка своего брата. |
String bag | Авоська |
My bag! | Моя сумка! |
Bag closing | Отпр авк а |
Old bag ! | Старая коза! |
My bag! | Мой саквояж, ты уронил его! |
My bag? | Сумочка! |
Duffle bag. | Спортивная сумка. |
With the robot Braiger, they are a mercenary team that will handle any missions the police will not handle. | Команда с помощью боевого супер робота Брайгера способна выполнять те сложные задачи, какие не под силу полиции. |
Would you like a plastic bag or a paper bag? | Вы хотите пластиковый или бумажный пакет? |
Driver Handle | Name |
I'll handle... | Я позабочусь обо всем. |
The handle. | Ручка. Дай мне. |
(Rattling Handle) | Скрип половиц |
So he began with their bags, before his brother's bag. | (Возвеститель повел братьев к Йусуфу, чтобы при нем обыскать их вьюки). |
So he began with their bags, before his brother's bag. | Он начал с их мешков до того, как обыскал мешок своего брата, а затем вытащил чашу из мешка своего брата. Мы научили Йусуфа этой хитрости, ибо по законам царя он не мог задержать своего брата, если бы того не захотел Аллах. |
So he began with their bags, before his brother's bag. | Чтобы не вызвать подозрения, Йусуф начал сам обыск. Сначала он обыскал вьюки десяти братьев, потом он обыскал вьюк Бенйамина, где нашёл чашу. |
Related searches : Bag Handle - Patch Handle Bag - Top Handle Bag - Handle With - Handle With Gloves - We Handle With - Handle With Problems - I Handle With - Can Handle With - Handle With Confidence - Handle With Caution - Handle With Ease - Handle With This - Handle With Care