Translation of "we handle with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We can handle more categories than we can handle choices.
Мы лучше справляемся с категориями, нежели с вариантами выбора.
Handle with care!
Обращаться осторожно!
Handle with care!
Не кантовать!
Handle with care!
Обращаться с осторожностью!
We can handle that.
Мы можем с этим справиться.
We handle financial transactions.
Мы занимаемся финансовыми операциями.
We think we can handle that.
Мы думаем, что сможем это уладить.
We have made the handle.
Мы сделали рукоятку.
We can handle the problems.
Мы умеем решать проблемы.
Maybe we can handle this.
Может, мы и с этим справимся.
Can we handle it ourselves?
Справимся одни?
How will we handle this?
Что же делать? С кем?
How will we handle it?
Ну, и что будем делать?
How will we handle this?
И как мы это провернём?
We can decorate the handle with one or two bubbles long size.
Можем украсить рукоятку одним или двумя длинными пузырями.
I think we can handle it.
Я думаю, что мы можем с этим справиться.
I think we can handle this.
Думаю, мы можем с этим справиться.
This isn't something we can handle.
Мы здесь ничем не поможем.
Garbage. That's all we handle, garbage!
Грязь вот и всё с чем мы имеем дело.
In the beginning, we tried to handle it along with Police, Law Enforcement
В начале мы пытались справляться с этим при помощи полиции, правоохранительных органов.
Right now, we... we handle financial information, right now.
Прямо сейчас мы ... мы обращаемся с финансовой информацией, прямо сейчас.
We are not equipped to handle it.
У нас нет оборудования для этого.
We are not equipped to handle it.
У нас нет снаряжения, чтобы справиться с этим.
Yeah. We just got a Twitter handle.
Мы только что заполучили этот аккаунт на Twitter.
We can use it as a handle.
Мы можем использовать его как рукоятку.
How are we going to handle insurance?
Насколько изменятся правила автострахования?
We can use it as a handle.
Можем использовать его как рукоятку.
We can use it as the handle.
Можем использовать его как рукоятку.
Can we handle it societally and psychologically?
А мы справиться с этим сможем социально и психологически?
We can't handle her unless she does.
Хочет с вами поговорить. Её было не удержать.
Let's try to handle information with calm.
Давайте попробуем работать с информацией спокойно.
Don't handle my books with dirty hands.
Не лапай мои книги грязными руками.
Please handle it with the utmost care.
Пожалуйста, обращайтесь с ним как можно осторожнее.
Please handle it with the utmost care.
Пожалуйста, обращайтесь с ней как можно осторожнее.
It depends on the way we handle her.
Смотря как с ней обращаться.
Think we can handle one more, Mrs. Börgel.
Да, еще один не помешает.
How many tons can we handle a week?
Сколько тонн можно промыть за неделю?
We can we can handle pretty much any amount of applause.
Мы сможем... мы выдержим сколько угодно аплодисментов.
He has designed this plate with a handle.
Он изобрёл вот такую сковороду .
What are you doing with the jack handle?
Зачем тебе ручка домкрата, мам?
Buddhism, Christian, Islam, Hindu... we handle all religions here.
Буддизм, христианство, ислам, индуизм... здесь мы имеем дело со всеми религиями.
Sorry, monsieur, we were never to handle the police.
Извините, но мы не сможем обойти полицию.
Not we . Me. I can handle a woman alone.
Я смогу одна справиться с женщиной.
Since Stalingrad, we know how to handle the Germans.
После Сталинграда мы знаем, как обращаться с немцами.
If such things happen to some individuals we will handle it, we don't have to disturb everybody with such dreams.
Если такое произойдет с кем то, то мы с этим справимся, нам не нужно беспокоить всех вокруг такими снами.

 

Related searches : We Handle - Handle With - We Could Handle - We Can Handle - How We Handle - We Handle This - We Cannot Handle - Handle With Gloves - Handle With Problems - I Handle With - Can Handle With - Bag With Handle - Handle With Confidence - Handle With Caution