Translation of "bailiff costs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Bailiff!
Управляющий!
Sansho the Bailiff
У П Р А В Л Я Ю Щ И Й С А Н С Ё
Sansho the Bailiff?
К управляющему Сансё?
Try Sansho the Bailiff. Sansho the Bailiff? He's the richest man there.
К управляющему Сансё. К управляющему Сансё? Он там первый богатей.
Huh? Oh, yes, Bailiff.
Ах да, пристав.
Try Sansho the Bailiff.
К управляющему Сансё.
Sansho the Bailiff Eitaro Shindo
Управляющий Сансё Эитаро Синдо Масаудзи Тайра Масао Симидзу
Bailiff! What happened? What is it?
Управляющий! Что случилось? В чём дело? Раб Муцу сбежал! Сбежал? Синобу тоже? Нет.
Bailiff I gave you my advice.
Пристав! Я уже дал совет.
It has been a while, bailiff.
Давно мы не виделись, управляющий.
Its bailiff, Sansho, is a difficult adversary.
С его управляющим, Сансё, очень тяжело иметь дело.
Bailiff Your Honor, please, I want some advice.
Ваша честь, я прошу у вас совета.
Don't send me back to Sansho the Bailiff!
Не отсылайте меня обратно к управляющему Сансё!
As their guardian, the bailiff will fight you!
Управляющий отвечает за них, он будет сопротивляться!
We have been sent by the bailiff in search of a runaway!
Мы люди управляющего, ищем беглеца!
It was a small, halftimbered house for the bailiff and the gunners.
Это был небольшой деревяннокирпичный дом для управляющего замком и пушкарей.
Where can I submit feedback on the work of a bailiff in Murmansk?
Где я могу оставить отзыв о работе судебного пристава в Мурманске?
What is it? Concetta says the bankers from Catania have brought the bailiff.
Кончетта говорит, что в твой дом заявились люди из Катании.
Bailiff Nor is it the proper place to seek an annulment of marriage.
И не место добываться аннулирования брака.
Bailiff The chambers of the court are not the place to settle domestic feuds.
Суд не место для домашних склок.
It's better to be loyal to the bailiff and get on his good side.
Лучше слушаться управляющего и искать его покровительства.
From this moment on, you are no longer the property of Sansho the Bailiff.
С этой минуты ни один из вас не принадлежит управляющему Сансё.
costs costs Total
Первоначальные расходы
These not only included the persons in charge of the monopoly trade, but also the bailiff and others.
Это касалось не только людей, занятых в торговой монополии, но также и помощника шерифа и других.
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay
Расходы на проезд персонала и проживани
Labour costs Transport costs
Затраты на рабочую силу
Mission costs costs Total
Итого МНООННЛ
The castle was court of a high bailiff from Zürich until 1831, after this it was sold by auction.
До 1831 года в замке находилась резиденция верховного бальи Цюриха, после чего замок был продан с аукциона.
Councillors are also entitled to a personal bailiff ( Weibel ) who accompanies them, in a colourful uniform, to official events.
Они имеют также право на личного судебного пристава ( Weibel ), который сопровождает их в красочной форме на официальных мероприятиях.
As their guardian, the bailiff will fight you! I don't want to hear any more. That's not all, sir.
Управляющий отвечает за них, он будет сопротивляться! И слышать не хочу. Это ещё не всё, господин.
The estimated requirements would cover production costs, supplies, duplication costs, dissemination costs, and subscription costs.
Сметные потребности будут включать в себя расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку.
The estimated requirements would cover production costs, supplies, reproduction costs, dissemination costs and subscription costs.
Сметные потребности охватывают расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку.
Conference servicing costs Substantive costs
Расходы на конференционное
Indirect costs or fixed costs
Косвенным или постоянным затратам
Annual standard costs Estimated total costs
Годовые стандартные расходы Общий объем сметных расходов
Annual standard costs Estimated total costs
Годовые нормативные расходы Совокупные сметные расходы
Annual standard costs Estimated total costs
Годовые стандартные расходы Совокупные сметные расходы
Annual standard costs estimated total costs
Годовые нормативные расходы
Non recurring costs to Recurring costs
Непериодические расходы с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года
b Charter costs include fuel costs.
b Расходы на фрахт включают расходы на топливо.
The villagers spread the news across the region, and John Geoffrey, a local bailiff, rode between Brentwood and Chelmsford, rallying support.
Крестьяне распространили весть о восстании по всему региону местный шериф Джон Джеффри искал поддержку восставшим между Брентвудом и Челмсфордом.
costs of 17,898 tons food superintendence costs of Distribution and other costs
Расходы по распределению 7200 т продовольствия и прочие расходы
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs.
Предполагается, что расходы на мобильность включают расходы на пребывание и путевые расходы.
Wage earners Salan costs 000 Wage costs 000 Total personnel costs 000 Depreciation 000 Supplies 000 Other own costs 000 Total own costs 000
Расходы по типам затрат
The Staff Mobility Costs comprises two components, costs of stay and travel costs.
Расходы на повышение мобильности сотрудниов складываются из двух компонентов расходов на пребывание и дорожных расходов.

 

Related searches : Bailiff Fees - Court Bailiff - Water Bailiff - Private Bailiff - Chief Bailiff - Grand Bailiff - Federal Bailiff Service - Project Costs - Operative Costs - Trading Costs - Outstanding Costs - Process Costs