Translation of "private bailiff" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bailiff - translation : Private - translation : Private bailiff - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bailiff! | Управляющий! |
Sansho the Bailiff | У П Р А В Л Я Ю Щ И Й С А Н С Ё |
Sansho the Bailiff? | К управляющему Сансё? |
Try Sansho the Bailiff. Sansho the Bailiff? He's the richest man there. | К управляющему Сансё. К управляющему Сансё? Он там первый богатей. |
Huh? Oh, yes, Bailiff. | Ах да, пристав. |
Try Sansho the Bailiff. | К управляющему Сансё. |
Sansho the Bailiff Eitaro Shindo | Управляющий Сансё Эитаро Синдо Масаудзи Тайра Масао Симидзу |
Bailiff! What happened? What is it? | Управляющий! Что случилось? В чём дело? Раб Муцу сбежал! Сбежал? Синобу тоже? Нет. |
Bailiff I gave you my advice. | Пристав! Я уже дал совет. |
It has been a while, bailiff. | Давно мы не виделись, управляющий. |
Its bailiff, Sansho, is a difficult adversary. | С его управляющим, Сансё, очень тяжело иметь дело. |
Bailiff Your Honor, please, I want some advice. | Ваша честь, я прошу у вас совета. |
Don't send me back to Sansho the Bailiff! | Не отсылайте меня обратно к управляющему Сансё! |
As their guardian, the bailiff will fight you! | Управляющий отвечает за них, он будет сопротивляться! |
We have been sent by the bailiff in search of a runaway! | Мы люди управляющего, ищем беглеца! |
It was a small, halftimbered house for the bailiff and the gunners. | Это был небольшой деревяннокирпичный дом для управляющего замком и пушкарей. |
Where can I submit feedback on the work of a bailiff in Murmansk? | Где я могу оставить отзыв о работе судебного пристава в Мурманске? |
What is it? Concetta says the bankers from Catania have brought the bailiff. | Кончетта говорит, что в твой дом заявились люди из Катании. |
Bailiff Nor is it the proper place to seek an annulment of marriage. | И не место добываться аннулирования брака. |
Bailiff The chambers of the court are not the place to settle domestic feuds. | Суд не место для домашних склок. |
It's better to be loyal to the bailiff and get on his good side. | Лучше слушаться управляющего и искать его покровительства. |
From this moment on, you are no longer the property of Sansho the Bailiff. | С этой минуты ни один из вас не принадлежит управляющему Сансё. |
These not only included the persons in charge of the monopoly trade, but also the bailiff and others. | Это касалось не только людей, занятых в торговой монополии, но также и помощника шерифа и других. |
Private enterprise Private entrepreneur | Частный предприниматель |
The castle was court of a high bailiff from Zürich until 1831, after this it was sold by auction. | До 1831 года в замке находилась резиденция верховного бальи Цюриха, после чего замок был продан с аукциона. |
Councillors are also entitled to a personal bailiff ( Weibel ) who accompanies them, in a colourful uniform, to official events. | Они имеют также право на личного судебного пристава ( Weibel ), который сопровождает их в красочной форме на официальных мероприятиях. |
As their guardian, the bailiff will fight you! I don't want to hear any more. That's not all, sir. | Управляющий отвечает за них, он будет сопротивляться! И слышать не хочу. Это ещё не всё, господин. |
Private health care is provided by one private hospital, two private dental surgeries, two private medical complexes and nine private physicians. | Частные медицинские услуги предоставляются частной больницей, двумя частными стоматологическими поликлиниками, двумя частными медицинскими комплексами и девятью частнопрактикующими врачами. |
The villagers spread the news across the region, and John Geoffrey, a local bailiff, rode between Brentwood and Chelmsford, rallying support. | Крестьяне распространили весть о восстании по всему региону местный шериф Джон Джеффри искал поддержку восставшим между Брентвудом и Челмсфордом. |
What is private offline is private online | Личное в оффлайне личное в онлайне |
Private | В частной сфере |
private | частный |
Private | Частный |
Private | Private |
Private | Приватный доступaccess is by owner and a controlled group |
Private | Доступны только мне |
Private | Приватный |
Private | Приватный |
Private. | Частное. |
All private correspondence and images should remain private. | Вся частная переписка и фотографии должны оставаться частными. |
Enter private key password to unlock private key | Введите пароль закрытого ключа для разблокировки доступа к нему |
You have private property, private ownership of land. | Это и есть главный аспект капитализма. |
A private eye is a private detective. Oh. | Частный глаз это частный детектив. |
My private life is my business. Your private life? | Личная жизнь? |
Private sector | Частный сектор |
Related searches : Bailiff Costs - Bailiff Fees - Court Bailiff - Water Bailiff - Chief Bailiff - Grand Bailiff - Federal Bailiff Service - Private Gain - Private Investors - Private Labelling - Private Email - Private View