Translation of "private bailiff" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Bailiff!
Управляющий!
Sansho the Bailiff
У П Р А В Л Я Ю Щ И Й С А Н С Ё
Sansho the Bailiff?
К управляющему Сансё?
Try Sansho the Bailiff. Sansho the Bailiff? He's the richest man there.
К управляющему Сансё. К управляющему Сансё? Он там первый богатей.
Huh? Oh, yes, Bailiff.
Ах да, пристав.
Try Sansho the Bailiff.
К управляющему Сансё.
Sansho the Bailiff Eitaro Shindo
Управляющий Сансё Эитаро Синдо Масаудзи Тайра Масао Симидзу
Bailiff! What happened? What is it?
Управляющий! Что случилось? В чём дело? Раб Муцу сбежал! Сбежал? Синобу тоже? Нет.
Bailiff I gave you my advice.
Пристав! Я уже дал совет.
It has been a while, bailiff.
Давно мы не виделись, управляющий.
Its bailiff, Sansho, is a difficult adversary.
С его управляющим, Сансё, очень тяжело иметь дело.
Bailiff Your Honor, please, I want some advice.
Ваша честь, я прошу у вас совета.
Don't send me back to Sansho the Bailiff!
Не отсылайте меня обратно к управляющему Сансё!
As their guardian, the bailiff will fight you!
Управляющий отвечает за них, он будет сопротивляться!
We have been sent by the bailiff in search of a runaway!
Мы люди управляющего, ищем беглеца!
It was a small, halftimbered house for the bailiff and the gunners.
Это был небольшой деревяннокирпичный дом для управляющего замком и пушкарей.
Where can I submit feedback on the work of a bailiff in Murmansk?
Где я могу оставить отзыв о работе судебного пристава в Мурманске?
What is it? Concetta says the bankers from Catania have brought the bailiff.
Кончетта говорит, что в твой дом заявились люди из Катании.
Bailiff Nor is it the proper place to seek an annulment of marriage.
И не место добываться аннулирования брака.
Bailiff The chambers of the court are not the place to settle domestic feuds.
Суд не место для домашних склок.
It's better to be loyal to the bailiff and get on his good side.
Лучше слушаться управляющего и искать его покровительства.
From this moment on, you are no longer the property of Sansho the Bailiff.
С этой минуты ни один из вас не принадлежит управляющему Сансё.
These not only included the persons in charge of the monopoly trade, but also the bailiff and others.
Это касалось не только людей, занятых в торговой монополии, но также и помощника шерифа и других.
Private enterprise Private entrepreneur
Частный предприниматель
The castle was court of a high bailiff from Zürich until 1831, after this it was sold by auction.
До 1831 года в замке находилась резиденция верховного бальи Цюриха, после чего замок был продан с аукциона.
Councillors are also entitled to a personal bailiff ( Weibel ) who accompanies them, in a colourful uniform, to official events.
Они имеют также право на личного судебного пристава ( Weibel ), который сопровождает их в красочной форме на официальных мероприятиях.
As their guardian, the bailiff will fight you! I don't want to hear any more. That's not all, sir.
Управляющий отвечает за них, он будет сопротивляться! И слышать не хочу. Это ещё не всё, господин.
Private health care is provided by one private hospital, two private dental surgeries, two private medical complexes and nine private physicians.
Частные медицинские услуги предоставляются частной больницей, двумя частными стоматологическими поликлиниками, двумя частными медицинскими комплексами и девятью частнопрактикующими врачами.
The villagers spread the news across the region, and John Geoffrey, a local bailiff, rode between Brentwood and Chelmsford, rallying support.
Крестьяне распространили весть о восстании по всему региону местный шериф Джон Джеффри искал поддержку восставшим между Брентвудом и Челмсфордом.
What is private offline is private online
Личное в оффлайне личное в онлайне
Private
В частной сфере
private
частный
Private
Частный
Private
Private
Private
Приватный доступaccess is by owner and a controlled group
Private
Доступны только мне
Private
Приватный
Private
Приватный
Private.
Частное.
All private correspondence and images should remain private.
Вся частная переписка и фотографии должны оставаться частными.
Enter private key password to unlock private key
Введите пароль закрытого ключа для разблокировки доступа к нему
You have private property, private ownership of land.
Это и есть главный аспект капитализма.
A private eye is a private detective. Oh.
Частный глаз это частный детектив.
My private life is my business. Your private life?
Личная жизнь?
Private sector
Частный сектор

 

Related searches : Bailiff Costs - Bailiff Fees - Court Bailiff - Water Bailiff - Chief Bailiff - Grand Bailiff - Federal Bailiff Service - Private Gain - Private Investors - Private Labelling - Private Email - Private View