Translation of "bank capital standards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Bank Regulation s Capital Mistake
Ошибка банковского регулирования в области требований к капиталу
In addition to the tough new regime of personal accountability, the commission would supplement the Basel standards on bank capital with a tight leverage ratio.
Помимо нового жесткого режима личной ответственности, комиссия хочет дополнить базельские стандарты банковского капитала строгим лимитом соотношения собственных и заемных средств банков.
Yes, the principle of regulating bank capital seems sensible.
Принцип регулирования капитала банков действительно кажется благоразумным.
As capital is globalized, so basic labor standards should be global.
Глобализация капитала должна сопровождаться глобализацией основных трудовых норм.
No amount of capital will rescue a badly run bank.
Никакое количество капитала не спасет плохо управляемый банк .
The bank will have starting capital of 50 billion, with capital increased to 100 billion over time.
Страны также условились, что объём разрешённого капитала банка составит 100 миллиардов, а распределённый капитал 50 миллиардов.
The bank has raised 102.5 billion rubles worth of additional capital.
Банк привлек в капитал 102,5 млрд рублей.
West Bank and Gaza Strip Capital Ramallah (interim)3.7 million inhabitants
Западный берег реки Иордан и Сектор Газа Столица Рамалла (временно) 3,7 млн.жителей
As the result the bank gained additional capital of KZT 251.3 bln.
В результате банк получил 251,3 млрд тенге дополнительного капитала.
In particular, bank assets (mainly the loans by banks) can not be more than 12.5 times the bank capital.
В частности, активы банка (расположенные в основном в кредитах банка) не могут превышать капитал банка более чем в 12,5 раз.
The World Bank is developing standards of accessibility for post tsunami infrastructure rehabilitation.
Всемирный банк разрабатывает стандарты доступности для деятельности по восстановлению инфраструктуры после цунами.
None of the major banks met even the Basel 1 standards for capital adequacy.
Ни один из крупнейших банков не соответствовал даже Базельским нормативам 1 достаточности капитала.
At a time when bank capital is scarce, that impediment carries significant economic costs.
В условиях, когда банковского капитала не хватает, это ограничение повлечет за собой значительные экономические потери.
The Central Bank of Bosnia and Herzegovina ( or CBBH) is the central bank of Bosnia and Herzegovina, located in the capital city, Sarajevo.
Центральный банк Боснии и Герцеговины основан законом, принятым Скупщиной (парламентом) Боснии и Герцеговины 20 июня 1997 года.
If the economy were to weaken, the need for additional bank capital could be significant.
Если экономика может ослабнуть, потребность в дополнительном банковском капитале станет значительной.
In 2013, Itella divested the entire share capital of Itella Bank Ltd to Savings Banks.
В апреле 2013 корпорация Itella продала все акции фирмы сберегательным банкам.
Encourage countries to ensure that bank and non bank financial institutions implement appropriate money laundering control programs within their institutions that conform to international standards.
предложить странам обеспечить, чтобы банки и небанковские финансовые учреждения осуществляли надлежащие и соответствующие международным нормам программы контроля за отмыванием денег в рамках своих структур.
In July 2011, Cargill Financial Services International Inc. acquired 30 authorized capital stock in Delta Bank.
30 акций банка принадлежат американской финансовой компании Cargill Financial Services.
Renaissance capital bank president Igor Sagiryan left his position some years ago and moved to London.
Renaissance Capital Bank president Igor Sagiryan several years ago quit his position and moved to London
Do you think the World Bank should do more to encourage countries to adopt core labor standards?
Считаете ли Вы, что Всемирный Банк должен делать больше для того, чтобы страны приняли основные нормативы труда?
World Bank officials, shareholder advisers, and financial economists have all made considerable efforts to develop such standards.
Чиновники Всемирного банка и финансовые экономисты приложили значительные усилия для разработки таких стандартов.
He is also invested in several private banks established in Syria, such as the International Islamic Bank of Syria, Al Baraka Bank, International Bank of Qatar, Cham Bank, Bank of Jordan in Syria in insurance companies and in financial services companies, such as Cham Capital.
Интересы Махлуфа в банковском секторе выходят за пределы Cham Capital Group он является инвестором целого ряда частных банков, работающих в Сирии International Islamic Bank of Syria, Byblos Bank, Al Baraka Bank, International Bank of Qatar, Cham Bank, Bank of Jordan in Syria.
International Monetary Fund and World Bank Adoption of FATF Standards In 2002, the IMF and World Bank recognized the global import of the FATF 40 9 Recommendations by including them as one of its 12 Key International Standards and Codes.
В 2002 году МВФ и Всемирный банк признали получившие поддержку на глобальном уровне 40 рекомендаций ЦГФМ с 9 дополнительными рекомендациями, включив их  в комплексе  в число своих 12 основных международных норм и кодов.
African countries must restructure their domestic financial sectors and develop capital markets and non bank financial institutions.
Африканским странам необходимо перестроить их отечественные финансовые сектора, создать рынки капитала и небанковские финансовые учреждения.
Another hoped for benefit was that capital gains could be converted into home equity loans, boosting homeowners living standards.
Другая надежда на прибыль заключалась в том, что прирост капитала можно было перевести в имущественный заем, увеличивая жизненный уровень домовладельца.
In other words, governments stake their own citizens because of private capital while disregarding the drop in social standards.
Иными словами, правительства отдают собственное население на произвол частному капиталу, несмотря на социальный упадок.
Under international banking regulations prepared by the Bank for International Settlements (BIS), the club of central banks based in Basle, Switzerland, banks must maintain adequate bank capital.
Согласно международным банковским правилам, разработанным Банком Международных Рассчетов (БМР клуб центральных банков, расположенный в Базеле, Швейцария), банки должны поддерживать адекватный банковский капитал.
But there were unintended consequences. The failure of US regulators to tighten capital and lending standards when abundant capital inflows combined with loose Fed policies ignited a furious credit boom.
Быстрая реакция Федеральной резервной системы предотвратила усугубление спада 2001г. Однако были и непредвиденные последствия.
The Agricultural Bank will also require new capital, although the government is not yet preparing it for privatization.
Сельскохозяйственному банку также потребуется новый капитал, хотя правительство еще не готовит его к приватизации.
In addition, those standards had been recognized by other organizations, including the International Monetary Fund and the World Bank.
Кроме того, эти стандарты признаны другими организациями, в том числе Международным валютным фондом и Всемирным банком.
The current European and global frameworks for accounting standards and capital requirements, for example, have exacerbated turmoil in the markets.
Сегодняшние европейские и глобальные структуры для стандартов бухгалтерского учета и необходимого объема капитала, например, усилили суматоху на рынках.
On the positive side, we have broad agreement on higher quality capital and liquidity standards with appropriate phase in arrangements.
На положительной стороне у нас имеется широкое соглашение по созданию капитала более высокого качества и стандартов ликвидности вместе с поэтапными мерами реализации этого соглашения.
Capital, sir, capital.
Столица, сэр, столица.
But the cause of Russia s so called capital flight is a poor bank system and its dysfunctional tax system.
Но причиной так называемого оттока капитала является слабая банковская система России и ее нефункционирующая налоговая система.
In the past, government bailouts have typically protected all contributors of capital of a rescued bank other than shareholders.
В прошлом правительственная помощь обычно защищала всех вкладчиков капитала спасаемого банка, за исключением акционеров.
In his view, the Tribunal's power to impose capital punishment demonstrated the extent to which it contravened international human rights standards.
По мнению оратора, возможность Трибунала применять высшую меру наказания свидетельствует о том, насколько этот суд отходит от международных стандартов в области прав человека.
(j) In addition to IDB, organizations involved with capital projects should ensure that they meet acceptable hazard resistance and environmental standards
j) помимо МБР, организациям, участвующим в осуществлении капитальных проектов, обеспечивать, чтобы они отвечали приемлемым нормам, касающимся устойчивости в плане стихийных бедствий и охраны окружающей среды
The capital, the capital.
Столица, столица!
One model is the European Investment Bank, which, with 50 billion of capital, has been able to invest 400 billion.
Одним из примеров может быть Европейский инвестиционный банк, который, обладая капиталом в 50 миллиардов евро, смог инвестировать 400 миллиардов евро.
The bank primarily plans to bolster its capital quota with the net profit from the sale to meet tougher regulations.
Банк главным образом планирует поддержать свою квоту капитала чистой прибылью от продажи, чтобы соответствовать более жестким нормативам.
On the hilly bank of the Dnjepr lies the capital of Ukraine, the amazingly beautiful and ancient city of Kiev.
На холмистом берегу Днепра столица Украины, древний и удивительно красивый город Киев.
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital.
Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ бизнес капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал.
The idea that a big government guaranteed global bank is needed to fill holes in private capital markets is laughable nowadays.
Действительно, самые бедные клиенты Банка практически не имеют доступ к частным рынкам капитала.
The Lehman Brothers bankruptcy created an extraordinary and immediate demand for additional bank capital, which the private sector could not supply.
Банкротство Lehman Brothers создало исключительный и немедленный спрос на дополнительный банковский капитал, который не мог предоставить частный сектор.
The idea that a big government guaranteed global bank is needed to fill holes in private capital markets is laughable nowadays.
Идея, что большой спонсируемый правительствами глобальный банк необходим для того, чтобы заполнить дыры в частных рынках капитала, сегодня является смехотворной.

 

Related searches : Capital Standards - Bank Capital - Capital Adequacy Standards - Bank Capital Requirements - Bank Capital Rules - Bank Capital Ratio - Bank To Bank - Bank-by-bank Basis - Work Standards - Establish Standards - Security Standards - Related Standards