Translation of "banks engage in" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Banks - translation : Banks engage in - translation : Engage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But they cannot be used in the other transactions in which central banks and governments engage. | Однако их нельзя использовать в других сделках, в которых задействованы центральные банки и правительства. |
35. His Government had begun to engage multilateral development banks in serious anti narcotics initiatives. | 35. Его правительство начало привлекать многосторонние банки развития к серьезным инициативам в области борьбы с наркотиками. |
Some banks in Singapore are accused of providing the money to companies that engage in unsustainable palm oil production | Некоторые банки в Сингапуре обвиняются в предоставлении денег компаниям, которые занимаются производством небезопасного для природы пальмового масла |
Even if individual banks are small, if they engage in correlated behavior using the same models their behavior can fuel systemic risk | Даже если отдельные банки малы, если они участвуют во взаимосвязанном поведении используя те же модели их поведение может подпитывать системный риск. |
Mervyn King, the governor of the Bank of England, has called for restrictions on the kinds of activities in which mega banks can engage. | Мервин Кинг, управляющий Bank of England , призвал к введению ограничений на виды деятельности, в которых могут участвовать мега банки. |
Perverse incentives fueled excessive risk taking, and banks that are near collapse but are too big to fail will engage in even more of it. | Ошибочные стимулы вызвали избыточную рискованность, и банки, находящиеся на краю краха, но слишком крупные, чтобы проигрывать, становятся даже ещё более рискованными. |
Engage. | Слоган предприятия, которым поделился со основатель и ментор проекта Блейк Уидмер Вовлекай. |
The bigger the bank, and the more risk taking in which big banks are allowed to engage, the greater the threat to our economies and our societies. | Чем больше банк и чем больше большие банки будут иметь возможность брать на себя большие риски, тем больше опасность для наших экономик и наших сообществ. |
I engage people in direct confrontation. | Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет заняться преподаванием. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет заняться преподавательской деятельностью. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет стать учителем. |
To engage in trade for profit. | Осуществлять коммерческую деятельность с целью извлечения прибыли . |
They have to engage in courtship. | Они участвуют в ухаживаниях. |
Do not Krygier will engage in? | Может, посвятить в это дело Крыгера? |
Engage Tracking | Начать слежение |
The justification offered for these new impositions is that overseas banks have moved beyond their traditional lending business to engage in substantial and often complex capital market activities. | Основанием для новых предлагаемых требований является то, что иностранные банки вышли за рамки традиционного кредитования бизнеса и стали участвовать в крупных, зачастую сложных операциях на рынке капитала. |
And we will not engage. We're not going to engage. | Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит. |
We must all engage in the debate. | Мы все должны принимать участие в этих дебатах. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | тем, которые лживыми речами (и делами) развлекаются они не задумываются о том, что будет День Суда и что всем предстоит держать ответ перед Аллахом ! |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | тем, которые в водоеме забавляются! |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | Если они приступают к делам, то их занятия бессмысленны и глупы. Они проводят свою жизнь в забавах и развлечениях, чего нельзя сказать о праведниках и верующих, которые изучают и совершают только то, что приносит пользу им самим и окружающим. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | кто забавляется, предаваясь празднословию. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | которые следовали лжи, забавляясь. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | которые, забавляясь, предаются словоблудию, |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | Тем, которые погрузились в водоем обольщения, |
Most people don't engage in homosexual relationships. | в этой аудитории). Я имею ввиду, вы только подумайте о заголовке |
But we have to engage in them | Их трудно выполнять, но мы должны выполнять их |
But I don't engage in serious arguments. | Но я не ввязываюсь в серьёзные дискуссии. |
Clear to engage. | Можно атаковать. |
I engage you. | Я нанимаю вас. |
People lost faith in banks. | Люди перестали доверять банкам. |
People lost faith in banks. | Народ перестал доверять банкам. |
on hand and in banks | Кассовая и банков ская на личность |
He didn't believe in banks. | Он... не доверял банкам. |
Unlike commercial banks and retail banks, investment banks do not take deposits. | Банки США были разделены на коммерческие и инвестиционные в 1930 е годы из за великой депрессии. |
Engage in international cooperation in the anti cartel effort. | Развивать международное сотрудничество в борьбе с картелями. |
You have to check yourself You know these are exercises that are difficult to engage in They're difficult to engage in | Ты должен проверять себя знаешь, это такие упражнения которые трудно выполнять |
I have no time to engage in gossip. | У меня нет времени на сплетни. |
It is illegal to engage in homosexual acts... | Принятие законопроекта ожидается к Рождеству в конце 2014 года. |
Nay, you engage in acts of sheer ignorance. | О, нет! Вы люди, (которые) не знают (границ запрещенного, которое установил Аллах! |
Nay, you engage in acts of sheer ignorance. | Да, вы народ невежественный! |
Nay, you engage in acts of sheer ignorance. | Они не только не отреклись от грехов, но и начали противиться пророческим проповедям. Насколько искренним, добрым и честным был Лут по отношению к своему народу, настолько несправедливыми оказались многобожники по отношению к Божьему посланнику. |
Nay, you engage in acts of sheer ignorance. | О нет! Вы невежественный народ! . |
Related searches : Engage In Warfare - Engage In Sport - Engage In Advocacy - Engage In Efforts - Engage In Life - Engage In Dealings - Engage In Promoting - Engage Him In - Engage In Acts - Engage In Commerce - Should Engage In - Engage In Sales