Translation of "engage in dealings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dealings - translation : Engage - translation : Engage in dealings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What dealings? | О чём вы? |
In 2011 dealings through IT4Profit online platform represented 55 of company s revenue. | К 2011 году сделки, совершенные через платформу IT4Profit составили около 55 оборота компании. |
Engage. | Слоган предприятия, которым поделился со основатель и ментор проекта Блейк Уидмер Вовлекай. |
Backroom dealings and violence continue to rule the day. | Закулисные сделки и насилие продолжают править сегодняшним днем. |
I have had dealings with him positively and finally.' | Я с ним имел дела положительно и окончательно . |
There's talk that he started dealings with Southeast Asia. | Говорят, что он начал вести дела с юго западной Азией. |
I engage people in direct confrontation. | Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет заняться преподаванием. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет заняться преподавательской деятельностью. |
She wants to engage in teaching. | Она хочет стать учителем. |
To engage in trade for profit. | Осуществлять коммерческую деятельность с целью извлечения прибыли . |
They have to engage in courtship. | Они участвуют в ухаживаниях. |
Do not Krygier will engage in? | Может, посвятить в это дело Крыгера? |
Their knowledge of the international material rules that regulate the dealings of the international organization will therefore encourage them to conduct electronic commercial dealings. | Именно поэтому предоставление им сведений о международных нормах материального права, регулирующих соответствующие международные отношения, будет стимулировать заключение ими сделок с помощью электронных средств. |
Mr. D'Allaire (Canada) said that party autonomy was a key principle in contractual dealings. | Г н д'Аллер (Канада) говорит, что автономия сторон является ключевым принципом заключения сделок на договорной основе. |
Swaziland apos s internal policy is mirrored in our dealings with the outside world. | Внутренняя политика Свазиленда отражается в наших связях с внешним миром. |
Engage Tracking | Начать слежение |
And we will not engage. We're not going to engage. | Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит. |
We must all engage in the debate. | Мы все должны принимать участие в этих дебатах. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | тем, которые лживыми речами (и делами) развлекаются они не задумываются о том, что будет День Суда и что всем предстоит держать ответ перед Аллахом ! |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | тем, которые в водоеме забавляются! |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | Если они приступают к делам, то их занятия бессмысленны и глупы. Они проводят свою жизнь в забавах и развлечениях, чего нельзя сказать о праведниках и верующих, которые изучают и совершают только то, что приносит пользу им самим и окружающим. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | кто забавляется, предаваясь празднословию. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | которые следовали лжи, забавляясь. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | которые, забавляясь, предаются словоблудию, |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах. |
Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. | Тем, которые погрузились в водоем обольщения, |
Most people don't engage in homosexual relationships. | в этой аудитории). Я имею ввиду, вы только подумайте о заголовке |
But we have to engage in them | Их трудно выполнять, но мы должны выполнять их |
But I don't engage in serious arguments. | Но я не ввязываюсь в серьёзные дискуссии. |
Third, commercial banks also lost heavily in these dealings, wiping out much of their capital. | В третьих, коммерческие банки тоже сильно проиграли в этих торговых сделках, уничтожив большую часть своего капитала. |
I have had dealings with them all, and I know them. | Я со всеми ими имел дела, я их знаю. |
What dealings do you have for coming all the way here? | Что вы собираетесь делать? |
I heard from an organ smuggler who's had dealings with him. | Я узнал об этом от контрабандиста по органам, он имел с ним дело. |
My dealings with your beloved brother are things of the past. | Мои отношения с твоим возлюбленным братом это дело прошлого. |
Clear to engage. | Можно атаковать. |
I engage you. | Я нанимаю вас. |
Engage in international cooperation in the anti cartel effort. | Развивать международное сотрудничество в борьбе с картелями. |
We must institute the precepts of justice, respect and understanding in our day to day dealings. | Мы должны пропагандировать концепции справедливости, уважения и понимания в наших повседневных делах. |
(c) Strengthening the capacity of host countries, in particular the developing countries, in their dealings with transnational corporations. | c) укрепление позиций принимающих стран, в особенности принимающих стран из числа развивающихся, в их работе с транснациональными корпорациями. |
You have to check yourself You know these are exercises that are difficult to engage in They're difficult to engage in | Ты должен проверять себя знаешь, это такие упражнения которые трудно выполнять |
I have no time to engage in gossip. | У меня нет времени на сплетни. |
It is illegal to engage in homosexual acts... | Принятие законопроекта ожидается к Рождеству в конце 2014 года. |
Nay, you engage in acts of sheer ignorance. | О, нет! Вы люди, (которые) не знают (границ запрещенного, которое установил Аллах! |
Nay, you engage in acts of sheer ignorance. | Да, вы народ невежественный! |
Related searches : In Business Dealings - In Dealings With - In All Dealings - In Their Dealings - Dealings In Securities - Engage In Warfare - Engage In Sport - Engage In Advocacy - Engage In Efforts - Engage In Life - Engage In Promoting