Translation of "bargain hard" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You drive a hard bargain, Capitaine Morgan.
Вы круто торгуетесь, капитан Морган.
I warn you... ... I drive a hard bargain, drunk or sober.
Учтите, я стою на своем и трезвый, и пьяный.
Well, you drive a hard bargain there, old man what if I can?
Епа, ти си тврд орев, старецу. Што ако можам?
That's a bargain! That's a real bargain!
Это дёшево, очень дёшево!
Well, you... you drive a hard bargain, señorita, but if you will have dinner with me...
Да, вы имеете торговаться, сеньорита, но, если вы пообедаете со мной...
Real bargain.
Отличная сделка.
It's a bargain.
По рукам!
It's a bargain.
Замётано!
That's a bargain.
Договорились.
It's bargain day.
День скидок.
That's no bargain.
Да нет.
A wonderful bargain.
Пpeкpacнaя цeнa.
The bargain that gives us civilization is a bargain to not use power.
Преимущество, которое дает нам цивилизация, это возможность не использовать силу.
Then it's a bargain.
Тогда заключим сделку.
It's a real bargain.
Очень выгодно.
A bargain with whom?
Сделку с кем?
We made a bargain.
Мы заключили сделку.
We've made a bargain.
Мы заключили соглашение.
We'll make a bargain.
Мы с вами заключим сделку.
I accept your bargain.
Я принимаю вашу сделку.
It's bargain or nothing!
Если не будет самураев заключаем сделку с разбойниками.
This was a bargain.
Вот так сделка!
It was a bargain.
Я купила ее по случаю.
A Grand Bargain with Iran
Грандиозная сделка с Ираном
We now bargain the price.
Сейчас мы пойдем и поторгуемся.
This is a good bargain.
Это хорошая сделка.
Tom got a bargain price.
Том получил цену со скидкой.
We finally struck a bargain.
В конце концов мы пришли к соглашению.
Tom knows how to bargain.
Том умеет торговаться.
Evil indeed is their bargain.
Скверно же то, что они покупают!
Evil indeed is their bargain.
Как же скверно то, что они приобретают!
Evil indeed is their bargain.
Скверно же то, что они делали!
Evil indeed is their bargain.
Сколь мерзко то, что они получают!
Evil indeed is their bargain.
Каким же мерзким был, поистине, сей торг!
Evil indeed is their bargain.
Как невыгодно выменянное ими!
There's a great bargain online.
Это можно купить онлайн очень дёшево.
That's a bargain worth making.
Это с сделка стоит сделать. (Аплодисменты.) Мы также знаем, что когда студенты дона т ходьбы от
Yes, that's a wonderful bargain.
Взгляните. Да, скидка замечательная.
And manicured in the bargain.
Ухоженные руки.
It was a real bargain.
Это была выгодная сделка.
In spite of our bargain?
Несмотря на наш договор?
In spite of our bargain.
Несмотря на наш договор.
He's picking up some bargain.
Для него это очередная сделка.
Looks like an exceptional bargain.
Пpeкpacнoe пpeдлoжeниe.
You aren't getting any bargain.
Так что, не переживай.

 

Related searches : Hard Bargain - A Hard Bargain - Grand Bargain - Bargain Basement - Bargain Collectively - Bargain Bin - Bargain With - Good Bargain - Bargain Rate - Bargain Offer - Plea Bargain - Collective Bargain