Translation of "barrier to access" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All women should have access to high quality professional care without the barrier of cost.
У всех женщин должен быть доступ к качественному профессиональному уходу без ценового барьера.
Most such patients will no longer be able to access the city when the barrier is completed.4
Когда строительство заграждения будет завершено, большинство таких пациентов более не сможет попасть в город 4.
The Almaty Programme of Action recognized that excessive transit transport costs posed a major barrier to access to foreign markets.
В Алматинской программе действий признается, что чрезмерные транзитные транспортные издержки представляют собой серьезное препятствие на пути доступа к внешним рынкам.
No to barrier walls.
НЕТ стенам .
Problems of access to educational and health services are part of the detrimental impact of the barrier on refugee livelihoods.
Проблемы доступа к образовательным и медицинским учреждениям являются составной частью того негативного воздействия, которое сооружение ограждения оказывает на источники средств существования беженцев.
Demonstrated conformity to those standards and norms can offer enhanced market access, while non compliance can pose an effective non tariff barrier.
консультативное обслуживание лиц, отвечающих за разработку политики, и учреждений частного сектора
Establish barrier free design and access as a principle concern of the Act, allowing for emphasis on barrier free access and design provisions in the development of codes and Provide the community of people with disabilities with more opportunity to participate in the decision making process relating to the built environment.
создают дополнительные возможности для участия инвалидов в процессе принятия решений, относящихся к среде застроенных территорий.
Even before the construction of the barrier, the Government of Israel had permitted active discrimination against Palestinians in respect of access to water.
После начала строительства разделительной стены правительство Израиля санкционировало активную дискриминацию в отношении доступа палестинцев к воде.
Regarding supports for persons with disabilities, in June 2004, the Safety Codes Act was amended to include provisions for barrier free access and design.
В целях оказания помощи инвалидам в июне 2004 года в Закон о кодексах в области безопасности были внесены поправки, связанные с включением положений о проектировании, обеспечивающем беспрепятственный доступ к объектам инфраструктуры.
Sharp decline in commercial activity (including loss of access to the Arab Israeli market), employment and economic viability, especially along the barrier route itself
резкое снижение деловой активности (включая потерю доступа на арабо израильский рынок), занятости и экономической эффективности, особенно вдоль самой трассы заграждения
This sound barrier?
Звуковой барьер?
Remove the barrier.
Вы проведете нас?
Age is not a barrier to stupidity.
Возраст не преграда для глупости.
That was close to the Erez barrier.
Произошло это вблизи заграждения в поселении Эрез.
We have 18 minutes to zero barrier.
18 минути до Нулевата бариера. Има лоша новина.
And they impose a barrier to cooperation.
Языки также создают барьеры для сотрудничества.
To your barrier! Stay where you are!
К барьеру!
Critically, it was estimated that households located in areas crossed by the barrier were 80 to 300 per cent more likely to experience difficulty in access to health services.
Снижение дохода привело к увеличению числа домохозяйств, которые были не в состоянии оплачивать услуги в частных медицинских заведениях.
Breaking the Windows Barrier
Разрушая барьер Windows
Now, that's one barrier.
Это была одна из преград.
The sound barrier? Yes.
Звуковой барьер?
Breaking the time barrier.
Преодолеть барьер времени
Access to information and access to justice
В. Доступ к информации и доступ к правосудию
Some 1,323 hectares of land have recently been cleared or damaged owing to the construction of the barrier.2 It is estimated that once the construction of the barrier is complete, access to 8,500 hectares of olive trees (approximately one million trees) will be either impossible or severely restricted.21 Among other consequences resulting from the construction of the barrier are the following
Согласно оценкам, после того как строительство заграждения будет завершено, доступ к оливковым рощам (приблизительно 1 млн. деревьев), занимающим 8500 га, будет закрыт или сильно ограничен21. К числу других последствий строительства относится следующее
Finance is another great barrier.
Другим большим барьером является финансирование.
For a rectangular barrier, this expression is simplified to formula_38.
Случайным образом неопределённость импульса formula_38 может добавить частице энергии для преодоления барьера.
Jargon is a barrier to our understanding of your ideas.
Жаргон это преграда, мешающая нам понимать ваши идеи.
A biological barrier has been produced.
Появился биологический барьер.
Well, one obvious barrier is cost.
Одна из очевидных преград высокая стоимость.
You mean there isn't a barrier?
Ты хочешь сказать, нет барьера?
Oh, there's a barrier all right.
С барьером всё в порядке.
Promoting a country of owners emphasizes the financing of medium, small and micro enterprises in order to overcome the barrier of access to credit, a hateful form of discrimination that hinders democracy.
Поощрение частного капитала в стране требует финансирования средних, малых и самых малых предприятий для преодоления препятствий на пути доступа к кредитам, которые являются крайне неприятной формой дискриминации, сдерживающей развитие демократии.
The width of some sections (about 6 of the barrier) is where the barrier is constructed as a concrete wall up to high.
Состоит на 90 из забора (с 60 метровой полосой отчуждения) и на 10 из стены (высотой до 8 метров).
A substantial barrier to broader access for women to participate in the development of physical fitness and sports is the shortage of specialists, equipment, gear and athletic facilities and the shortage of funding.
Существенными барьерами для более широкого доступа женщин к участию в развитии физической культурой и спортом являются нехватка специалистов, оборудования, спортинвентаря, спортивных сооружений, недостаток финансирования.
and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see.
И Мы устроили перед ними неверующими преграду и позади их преграду (так, что они не могут выйти из неверия к Вере) и накрыли их, и (поэтому) они не видят (из за своего неверия и высокомерия).
and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see.
Мы устроили перед ними преграду и позади их преграду и закрыли их, и они не видят.
and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see.
Неверующие лишены возможности прозреть, потому что на их глаза наброшено покрывало. Невежество и несчастье окружает их со всех сторон, и поэтому увещевания не приносят им никакой пользы.
and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see.
Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.
and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see.
И Мы сделали тех, которые не видят Наших знамений и доказательств, подобными тем, которые заключены между двумя преградами одна перед ними, другая позади их так, что они ничего не видят ни впереди, ни позади.
and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see.
Мы воздвигли преграду перед ними, а также позади них, набросили покров на глаза , так что они не видят пути истины .
and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see.
А перед ними и за их спиной Мы возвели (высокие) преграды, Чтобы лишить возможности их видеть,
and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see.
Мы положили преграду напереди их и преграду позади их Мы закрыли их, и они не могут видеть.
The magnetic field in the barrier reaches up to 40 nT.
Значение магнитного поля в барьере достигает 40 нТл.
Nevertheless, Israel continues to construct the barrier in the West Bank.
Тем не менее Израиль продолжает строительство заградительного сооружения на Западной берегу.
28. Another barrier to entrepreneurship is the complexity of tax regulations.
28. Еще одним препятствием на пути развития предпринимательской деятельности является сложность налоговых правил.

 

Related searches : Barrier-free Access - Restricted Access Barrier - Access To - Barrier To Adoption - Barrier To Change - Barrier To Success - A Barrier To - Barrier To Trade - Barrier To Resistance - Barrier To Use - Barrier To Investment - Barrier To Progress - Barrier To Happiness