Translation of "basic human values" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Those are basic human values.
Это фундаментальные человеческие ценности.
Respect for democracy and human values is a basic pillar of civilized coexistence.
Уважение к демократии и человеческим ценностям основа цивилизованного сосуществования.
The Millennium Development Goals reflect our shared values about basic human rights the right to live in dignity.
Цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, отражают наши общие ценности в области прав человека  прав на то, чтобы жить с достоинством.
That disparity highlights the stark reversal of our human values and of the basic principles of promoting peace, respect for human dignity and international solidarity.
Это несоответствие подчеркивает коренной поворот в сфере наших общечеловеческих ценностей и основных принципов поощрения мира, уважения человеческого достоинства и международной солидарности.
) 2004 Human Beliefs and Values.
) 2004 Human Beliefs and Values.
Science, Technology, Human Values, Vol.
Science, Technology, Human Values, Vol.
This is a matter of human rights and basic values, and it is vital to peace and cohesion in societies across Europe.
Это является вопросом прав человека и основных ценностей, и это важно для мира и сплоченности в обществе во всей Европе.
Such an ethic would be wholly reconcilable with human rights, with pluralism, with care for the environment and with basic religious values.
Такая этика была бы полностью совместима со многими правами человека, с плюрализмом, с заботой об окружающей среде и основными религиозными ценностями.
We insist on re instilling the basic values of the revolution.
Мы настаиваем на том, чтобы вновь установить базовые ценности революции.
Digital Soul Intelligent Machines and Human Values .
Digital Soul Intelligent Machines and Human Values .
Tribalism is a basic human instinct.
Трайбализм  это базовый инстинкт человека.
Only through education can we change human values.
Изменять ценности и взгляды мы можем только через образование.
In terms of basic values, there is such a thing as the West.
С точки зрения общих ценностей существует такое понятие как Запад.
Human Beliefs and Values A Cross Cultural Sourcebook based on the 1999 2002 values Surveys.
Human Beliefs and Values A Cross Cultural Sourcebook based on the 1999 2002 values Surveys.
It's one of the basic human instincts.
Это один из основных человеческих инстинктов.
It's one of the basic human instincts.
Это один из основных инстинктов человека.
We get the very basic human needs.
Мы получаем очень основных потребностей человека.
Well, look, the basic values of the sex attraction between man and woman are
Главный смысл сексуального притяжения между мужчиной и женщиной...
Bioethics and human rights derive from similar core values.
В основе биоэтики и прав человека лежат сходные системы ценностей.
Development and human rights are also mutually inclusive values.
Развитие и права человека являются также взаимодополняющими ценностями.
(iii) Healthy, safe and sustainable human settlements are a basic human need
iii одной из основных потребностей человека является наличие здоровых, безопасных и устойчивых населенных пунктов
Air, like food, is a basic human need.
Воздух, как и еда, является базовой потребностью человека.
It recognized development as a basic human right.
Они признали, что развитие является основным правом человека.
The United Nations must demonstrate that it values human life.
Организация должна продемонстрировать, что она привержена жизни человека.
Another part of human need is the differences in values.
Другая составляющая человека это его ценности и взгляды.
Of course, this does not exclude competition between civilizations, between the values they promote, between their capacities to guarantee the free enjoyment of basic human rights and the development of initiative and the human personality.
Конечно, это не исключает соперничества между цивилизациями, между ценностями, которые они отстаивают, между их потенциалами гарантировать свободное осуществление основных прав человека и развитие инициативы и человеческой личности.
They were concerned about basic canons of human rights.
Их беспокоило соблюдение основных прав человека.
Food security was the most basic of human rights.
Право на продовольственную безопасность является основным правом человека.
As a bastion of democracy, human rights and justice, Belize provides some comfort to peoples elsewhere who strive for fulfilment of the basic values for which the Organization stands.
Как бастион демократии, прав человека и справедливости, Белиз в определенной степени оказывает поддержку другим народам, борющимся за реализацию основополагающих ценностей, за которые выступает Организация.
Sadly, most bureaucrats still look upon human rights values with disdain.
К сожалению, большинство бюрократов все еще с презрением относится к ценности прав человека.
Human rights must express the common values of the international community.
Права человека должны выражать общие ценности международного сообщества.
Democratic values, the human spirit, human solidarity and the appropriate realization of human development are central to achieving these objectives.
Демократические ценности, дух общности, человеческая солидарность и надлежащее развитие человека главное в достижении этих целей.
People can enjoy basic security without enjoying all human rights.
Люди могут быть защищенными, но при этом не пользоваться всеми правами человека.
13. Access to basic health care was a human right.
13. Доступ к первичному медико санитарному обслуживанию является правом каждого человека.
Above all, we appeal to politicians throughout the world, and especially in Europe, not to remain silent in the face of the destruction of basic human and civil values, the values of civilization, which is taking place with impunity in Bosnia and Herzegovina.
Прежде всего мы призываем политиков всего мира, особенно в Европе, не оставаться молчаливыми перед лицом разрушения общечеловеческих и гражданских ценностей, ценностей цивилизации, которое безнаказанно происходит в Боснии и Герцеговине.
Race, Culture, Identity Misunderstood Connections. The Tanner Lectures on Human Values , No.
Race, Culture, Identity Misunderstood Connections. The Tanner Lectures on Human Values , No.17.
The core of these values is the dignity of all human beings.
В основе этих ценностей  достоинство всех людей.
Values of the Botswana Police Service also include respect for human rights.
Соблюдение прав человека входит также в число этических ценностей, отстаиваемых полицейской службой Ботсваны.
Mali is deeply committed to democratic values and respect for human rights.
Мали твердо привержена демократическим ценностям и уважению прав человека.
The answer may be quite simple too many bosses have abandoned basic human values and embraced the credo famously uttered by Gordon Gekko in the movie Wall Street Greed is good.
Ответ может оказаться довольно простым слишком многие боссы отказались от основополагающих человеческих ценностей и приняли кредо, озвученное Гордоном Гекко в знаменитом фильме Уолл стрит Жадность это хорошо .
The partnership made it possible to publish, free of charge, 15 glossy fascicles containing advice and basic standards of behaviour, with the aim of inculcating universal human values in the reader.
Среди заголовков выпусков можно отметить такие, как Воспитание без рукоприкладства , Нет насилию , Прощение .
The first and basic injustice is the violation of human rights.
Первая и основная несправедливость заключается в нарушении прав человека.
quot Above all, we appeal to politicians throughout the world, and especially in Europe, not to remain silent in the face of the destruction of basic human and civil values, the values of civilization, which is taking place with impunity in Bosnia and Herzegovina.
quot Прежде всего мы призываем политиков всего мира, особенно в Европе, не оставаться молчаливыми перед лицом разрушения общечеловеческих и гражданских ценностей, ценностей цивилизации, которое безнаказанно происходит в Боснии и Герцеговине.
This has resulted in the violation of their most fundamental human rights and in their being forcibly deprived of their basic right to maintain and practise the values and teachings of Islam.
Это приводит к нарушению их самых основных прав человека и к насильственному лишению их фундаментального права сохранять и практиковать ценности и учения ислама.
Development of a better understanding of common ethical standards and universal human values
содействие более глубокому пониманию общих этических стандартов и универсальных человеческих ценностей

 

Related searches : Basic Values - Human Values - Basic Human - Human Rights Values - Strong Human Values - Basic Human Needs - Basic Human Rights - Individual Values - Values For - Traditional Values - Community Values