Translation of "basic human needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basic - translation : Basic human needs - translation : Human - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We get the very basic human needs. | Мы получаем очень основных потребностей человека. |
Regrettably, we have become increasingly dependent on imports to meet basic human needs. | К сожалению, мы все в большей степени зависим от импорта для удовлетвoрения основных потребностей человека. |
This share is however to meet the basic nutritional needs of human beings. | Однако эта малая толика выделяется исключительно для удовлетворения фундаментальных потребностей людей в продуктах питания. |
Human needs are human needs. | Человеческие потребности остаются человеческими потребностями. |
They are poor by an absolute standard based on the most basic human needs. | Они бедны по абсолютным стандартам, основывающимся на большинстве основных человеческих нужд. |
My Government has recognized that the question of basic human needs cannot be ignored. | Мое правительство признало, что вопрос об элементарных потребностях человека нельзя игнорировать. |
populations (basic needs) 14 000 | (основные потребности) 14 000 |
(i) The meeting of basic needs (food, shelter, basic education, health care) | i) удовлетворение основных потребностей (продовольствие, жилье, базовое образование, здравоохранение) |
Basic health needs are being given attention. | Внимание уделяется и основным потребностям в области здравоохранения. |
Those were not just visionary goals or mere aspirations they were basic human needs achievable within our lifetime. | Это были не просто высокие цели или благие пожелания речь шла об основных потребностях человека, достижимых в наши дни. |
Iraq also remains deprived of its natural right to obtain its needs, including those described in international legal terms as basic human and civilian needs. | Ирак по прежнему лишен своего естественного права обеспечивать свои потребности, включая и те, которые в международном праве известны как основные человеческие и гражданские потребности. |
Similarly, the United Nations Development Program, which monitors basic human development conditions around the world, needs an increased mandate. | Аналогичным образом, Программа ООН по Развитию, которая занимается отслеживанием условий человеческого развития по всему миру, также нуждается в больших полномочиях. |
We are committed to promoting human development to meet the basic needs of our population and overcome critical poverty. | Мы привержены развитию во имя удовлетворения основных человеческих потребностей нашего населения и преодоления крайней нищеты. |
Those are basic human values. | Это фундаментальные человеческие ценности. |
This amount cannot begin to cover basic needs. | Этой суммы уже недостаточно для удовлетворения основных потребностей. |
That is the centrepiece of peacebuilding building peace by building good governance, meeting basic human needs and fostering social harmony. | Это является краеугольным камнем миростроительства созидание мира путем установления благого управления, удовлетворения основных потребностей людей и поощрения социальной гармонии. |
For its part, Canada is committed to providing 25 per cent of its official development assistance for basic human needs. | Со своей стороны, Канада обязалась предоставить 25 процентов своей официальной помощи на цели развития для удовлетворения основных потребностей людей. |
(Senegal) One of the causes is the basic needs. | (В Сенегале) одной из коренных причин выступает необходимость удовлетворения основных потребностей. |
Tribalism is a basic human instinct. | Трайбализм это базовый инстинкт человека. |
Therefore, desertification ranks among the greatest environmental challenges today and is a major impediment to meeting basic human needs in drylands. | Поэтому опустынивание принадлежит сегодня к числу крупнейших экологических проблем и является серьезным препятствием на пути удовлетворения основных потребностей населения засушливых районов. |
It should be borne in mind that, in poverty stricken areas, competition to meet basic human needs contributed to racial discrimination. | Следует помнить о том, что в районах, где люди страдают от нищеты, конкуренция в области удовлетворения основных человеческих потребностей приводит к расовой дискриминации. |
We have certain human needs. | У нас есть определенные человеческие потребности. |
The question assumes humans have no desires beyond basic needs. | Этот вопрос подразумевает, что у человека нет других побуждений, помимо базовых. |
It's one of the basic human instincts. | Это один из основных человеческих инстинктов. |
It's one of the basic human instincts. | Это один из основных инстинктов человека. |
It needs international budget support for operations, salaries, and basic services. | Ей нужна международная финансовая помощь для обеспечения управления страной, выплаты зарплат, оказания основных коммунальных услуг. |
Establishing indicators for food, education, health, housing and other basic needs | разработка показателей продовольственного снабжения, образования, здравоохранения, обеспечения жильем и удовлетворения других основных потребностей |
HUMAN NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY AND IMPROVING | ОСНОВНЫХ ГУМАНИТАРНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО |
HUMAN NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY AND IMPROVING | ГУМАНИТАРНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО РАЗНООБРАЗИЯ |
(iii) Healthy, safe and sustainable human settlements are a basic human need | iii одной из основных потребностей человека является наличие здоровых, безопасных и устойчивых населенных пунктов |
Air, like food, is a basic human need. | Воздух, как и еда, является базовой потребностью человека. |
It recognized development as a basic human right. | Они признали, что развитие является основным правом человека. |
The rights of the human being to the essential, basic human needs such as food, clothing, medicine and shelter are inalienable and fundamental, just exactly as the right to life. | Права человека на основные, жизненно важные человеческие потребности, такие, как продовольствие, одежда, лекарства и жилье, равно как и право на жизнь, являются неотъемлемыми и основополагающими. |
The protection of basic human rights, the satisfaction of mankind apos s needs, and social justice are central to my country apos s concerns. | Защита основных прав человека, удовлетворение его потребностей и социальная справедливость остаются в центре внимания моей страны. |
Their biggest and most compelling challenge is to meet citizens basic needs. | Их главный и неизменный выбор удовлетворять основные потребности своих граждан. |
It helps people in the poorest countries to meet their basic needs. | Она помогает людям в беднейших странах удовлетворять свои базовые потребности. |
Human needs and human security should be the object of development. | Человеческие потребности и безопасность человека должны быть объектом развития. |
Every human needs to eat and drink. | Каждому человеку нужно есть и пить. |
ESSENTIAL HUMAN NEEDS, MAINTAINING BIODIVERSITY AND IMPROVING | ЛЮДЕЙ, СОХРАНЕНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО РАЗНООБРАЗИЯ И ПОВЫШЕНИЕ УРОВНЯ ЖИЗНИ |
15. Needs assessments for human rights, democracy | 15. Оценка потребностей, связанных с содействием |
I believe there are six human needs. | Итак, это наши потребности. Я считаю, что у человека есть шесть потребностей. |
The poor represented a body of human resources with great potential, provided their basic needs were met and they were mobilized to create economic growth. | Бедные слои населения представляют собой часть людских ресурсов с большим потенциалом при условии удовлетворения их основных потребностей и мобилизации для обеспечения экономического роста. |
They were concerned about basic canons of human rights. | Их беспокоило соблюдение основных прав человека. |
Food security was the most basic of human rights. | Право на продовольственную безопасность является основным правом человека. |
TR So, it's needs we have. I believe there are six human needs. | Итак, это наши потребности. Я считаю, что у человека есть шесть потребностей. |
Related searches : Basic Human - Basic Needs - Human Needs - Basic Human Values - Basic Human Rights - Meeting Basic Needs - Basic Survival Needs - Provide Basic Needs - Fulfill Basic Needs - Satisfy Basic Needs - Cover Basic Needs - Basic Living Needs - Covering Basic Needs - Basic Needs Services