Translation of "basis of" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Basis of accounting | Метод учета |
(a) Basis of accounting | а) Основа финансовой отчетности |
On the basis of none! | На базе нет! |
Basis | Базис |
It's not the basis of the rule of law, it's not the basis of a free society. | Это не основа верховенства закона, это не основа свободного общества. |
Vocabulary is the basis of language. | Словарный запас основа языка. |
Rights on the basis of labor | Труд и связанные с ним права |
Basis of review (e.g. country submission) | Основа рассмотрения (например, материалы, представленные странами) |
Becoming the basis of the economy. | Она становится основой экономики. |
Opportunity Basis | Возможность Основа |
The rates of the fees range from 25 basis points to 60 basis points per annum. | Размер гонорара составляет от 25 базисных пунктов до 60 базисных пунктов в год. |
The Philosophical Basis of Engineering Codes of Ethics. | The Philosophical Basis of Engineering Codes of Ethics. In Vesilind P.A. |
The old basis of showing not telling. | Старый принцип показать, а не рассказать. |
What is the basis of your assumptions? | На чём основываются ваши предположения? |
This is the basis of my work. | С 1916 года жил в Средней Азии. |
The Articulatory Basis of Locality in Phonology . | The Articulatory Basis of Locality in Phonology . |
Resonance occurs on the basis of similarity. | Резонанс происходит на основе сходства. |
The basis of co operative pricing system | Основы ценовой системы кооператива |
On the basis of my own judgment. | На основании моих собственных суждений. |
obligation basis 194. Confidence building measures on contractual basis have been the subject of several different proposals. | 194. Меры по укреплению доверия на договорной основе являются темой нескольких различных предложений. |
This is the basis. The imitation of complex skills is what we call culture and is the basis of civilization. | Это основа. Имитация сложных навыков и есть то, что называется культурой и лежит в основе цивилизации. |
Let formula_3be any basis of formula_1, and formula_5be the dual basis of formula_1 with respect to a fixed invariant bilinear form (e.g. | Пусть formula_3 любой базис formula_1, а formula_5 двойственный базис, построенный по фиксированной инвариантной билинейной форме (например, форме Киллинга) на formula_1. |
(b) Accounting basis | b) Основы учета |
Day counting basis | Базис вычисления дня |
Basis Calculation method | Режим подсчёта |
Horizontal decentralize basis | Студенты и те, кто их поддерживал, приняли призыв от clac |
Control of management, provision of reliable basis for taxation | Контроль администрации, предоставление надежной базы для налогообложения |
It was recognized that most water utilities would report on the basis of connections, and not on the basis of population. | Было признано, что большинство организаций водоснабжения представляет данные, основанные на числе подключений, а не на численности населения. |
Mere suspicion might form the basis of action. | Более того, простое подозрение может стать поводом для действий. |
They are also the basis of democratic leadership. | Они также представляют собой основу демократического руководства. |
which was the basis of the movie Bladerunner. | на которой основан фильм Бегущий по лезвию . |
Discrimination on the basis of gender is prohibited. | Дискриминация по половому признаку запрещена. |
This is the basis of the curse legend. | Легенда связывает это проклятие с Текумсе. |
This idea is the basis of compressed sensing. | Идеи, описывающие compressive sensing. |
This church formed the basis of an abbey. | Эта церковь стала основой монастыря. |
STATES ON THE BASIS OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION | ОСНОВАНИИ РЕЗОЛЮЦИИ 47 189 ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ И С |
STATES ON THE BASIS OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION | ОСТРОВНЫХ РАЗВИВАЮЩИХСЯ ГОСУДАРСТВ НА ОСНОВАНИИ РЕЗОЛЮЦИИ 47 189 |
STATES ON THE BASIS OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION | НА ОСНОВАНИИ РЕЗОЛЮЦИИ 47 189 ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ |
STATES ON THE BASIS OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION | ГОСУДАРСТВ НА ОСНОВАНИИ РЕЗОЛЮЦИИ 47 189 ГЕНЕРАЛЬНОЙ |
Evolution really is the basis of modern biology. | На идее эволюции строится вся современная биология. |
Troop liabilities will be reviewed on a quarterly basis and paid on the basis of each mission's cash position. | Обязательства в отношении контингентов будут анализироваться на ежеквартальной основе и погашаться с учетом положения с наличностью в каждой миссии. |
We are working on the basis of scientific information, and we address the issue of protection on a case by case basis. | Мы работаем на основе научной информации и в вопросах защиты основываемся на индивидуальном подходе. |
The grant amount is automatically calculated on the basis of average travel costs as indicated below and on the basis of duration. | Размер гранта рассчитывается на основе средних расходов на проезд, как это указано ниже, и длительности поездки. |
Protection of human rights on the basis of international norms | Защита прав человека на основе международных норм |
DEVELOPMENT OF SMALL ISLAND DEVELOPING STATES ON THE BASIS OF | ОСТРОВНЫХ РАЗВИВАЮЩИХСЯ ГОСУДАРСТВ НА ОСНОВАНИИ РЕЗОЛЮЦИИ 47 189 |
Related searches : Basis Of Sale - Basis Of Data - Basis Of Power - Basis Of Delivery - Basis Of Value - Basis Of Existence - Basis Of Cash - Basis Of Consideration - Basis Of Merit - Basis Of Character - Basis Of Computation - Basis Of Charge - Basis Of Compliance