Translation of "basis of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Basis - translation : Basis of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Basis of accounting
Метод учета
(a) Basis of accounting
а) Основа финансовой отчетности
On the basis of none!
На базе нет!
Basis
Базис
It's not the basis of the rule of law, it's not the basis of a free society.
Это не основа верховенства закона, это не основа свободного общества.
Vocabulary is the basis of language.
Словарный запас основа языка.
Rights on the basis of labor
Труд и связанные с ним права
Basis of review (e.g. country submission)
Основа рассмотрения (например, материалы, представленные странами)
Becoming the basis of the economy.
Она становится основой экономики.
Opportunity Basis
Возможность Основа
The rates of the fees range from 25 basis points to 60 basis points per annum.
Размер гонорара составляет от 25 базисных пунктов до 60 базисных пунктов в год.
The Philosophical Basis of Engineering Codes of Ethics.
The Philosophical Basis of Engineering Codes of Ethics. In Vesilind P.A.
The old basis of showing not telling.
Старый принцип показать, а не рассказать.
What is the basis of your assumptions?
На чём основываются ваши предположения?
This is the basis of my work.
С 1916 года жил в Средней Азии.
The Articulatory Basis of Locality in Phonology .
The Articulatory Basis of Locality in Phonology .
Resonance occurs on the basis of similarity.
Резонанс происходит на основе сходства.
The basis of co operative pricing system
Основы ценовой системы кооператива
On the basis of my own judgment.
На основании моих собственных суждений.
obligation basis 194. Confidence building measures on contractual basis have been the subject of several different proposals.
194. Меры по укреплению доверия на договорной основе являются темой нескольких различных предложений.
This is the basis. The imitation of complex skills is what we call culture and is the basis of civilization.
Это основа. Имитация сложных навыков и есть то, что называется культурой и лежит в основе цивилизации.
Let formula_3be any basis of formula_1, and formula_5be the dual basis of formula_1 with respect to a fixed invariant bilinear form (e.g.
Пусть formula_3 любой базис formula_1, а formula_5 двойственный базис, построенный по фиксированной инвариантной билинейной форме (например, форме Киллинга) на formula_1.
(b) Accounting basis
b) Основы учета
Day counting basis
Базис вычисления дня
Basis Calculation method
Режим подсчёта
Horizontal decentralize basis
Студенты и те, кто их поддерживал, приняли призыв от clac
Control of management, provision of reliable basis for taxation
Контроль администрации, предоставление надежной базы для налогообложения
It was recognized that most water utilities would report on the basis of connections, and not on the basis of population.
Было признано, что большинство организаций водоснабжения представляет данные, основанные на числе подключений, а не на численности населения.
Mere suspicion might form the basis of action.
Более того, простое подозрение может стать поводом для действий.
They are also the basis of democratic leadership.
Они также представляют собой основу демократического руководства.
which was the basis of the movie Bladerunner.
на которой основан фильм Бегущий по лезвию .
Discrimination on the basis of gender is prohibited.
Дискриминация по половому признаку запрещена.
This is the basis of the curse legend.
Легенда связывает это проклятие с Текумсе.
This idea is the basis of compressed sensing.
Идеи, описывающие compressive sensing.
This church formed the basis of an abbey.
Эта церковь стала основой монастыря.
STATES ON THE BASIS OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION
ОСНОВАНИИ РЕЗОЛЮЦИИ 47 189 ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ И С
STATES ON THE BASIS OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION
ОСТРОВНЫХ РАЗВИВАЮЩИХСЯ ГОСУДАРСТВ НА ОСНОВАНИИ РЕЗОЛЮЦИИ 47 189
STATES ON THE BASIS OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION
НА ОСНОВАНИИ РЕЗОЛЮЦИИ 47 189 ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ
STATES ON THE BASIS OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION
ГОСУДАРСТВ НА ОСНОВАНИИ РЕЗОЛЮЦИИ 47 189 ГЕНЕРАЛЬНОЙ
Evolution really is the basis of modern biology.
На идее эволюции строится вся современная биология.
Troop liabilities will be reviewed on a quarterly basis and paid on the basis of each mission's cash position.
Обязательства в отношении контингентов будут анализироваться на ежеквартальной основе и погашаться с учетом положения с наличностью в каждой миссии.
We are working on the basis of scientific information, and we address the issue of protection on a case by case basis.
Мы работаем на основе научной информации и в вопросах защиты основываемся на индивидуальном подходе.
The grant amount is automatically calculated on the basis of average travel costs as indicated below and on the basis of duration.
Размер гранта рассчитывается на основе средних расходов на проезд, как это указано ниже, и длительности поездки.
Protection of human rights on the basis of international norms
Защита прав человека на основе международных норм
DEVELOPMENT OF SMALL ISLAND DEVELOPING STATES ON THE BASIS OF
ОСТРОВНЫХ РАЗВИВАЮЩИХСЯ ГОСУДАРСТВ НА ОСНОВАНИИ РЕЗОЛЮЦИИ 47 189

 

Related searches : Basis Of Sale - Basis Of Data - Basis Of Power - Basis Of Delivery - Basis Of Value - Basis Of Existence - Basis Of Cash - Basis Of Consideration - Basis Of Merit - Basis Of Character - Basis Of Computation - Basis Of Charge - Basis Of Compliance