Translation of "basque fatherland and liberty" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The fatherland, the fatherland ...
Родина, Родина
Fatherland?
Родине?
The fleet of the fatherland The fleet of the fatherland
Флот отечества
Basque
БаскскийName
Basque
Баскский
Fatherland, honour, fidelity.
Родина, честь, верность.
For the fatherland.
За Родину, за Родину.
For the King and the Fatherland!
За короля и Отечество!
Basque 1.1.2.
Bengtson J.D.
Basque Country
Страна Басковspain. kgm
I love the Fatherland.
Я люблю свою Родину.
The fatherland needs leaders.
Отчизне нужны лидеры.
Basque Thank you.
Баскский Спасибо.
I love Basque.
Я люблю баскский язык.
I'm learning Basque.
Я занимаюсь баскским.
I'm teaching Basque.
Я преподаю баскский язык.
...defending our country, our fatherland.
...защищая нашу страну, нашу отчизну.
According to an inquiry of 2006, 22.5 were bilinguals (French Basque), 8.6 were French speakers who understand Basque, and 68.9 were not Basque speakers.
По данным опроса 2006 года 22,5 франко басков были двуязычными , 8,6 были франкофонами, которые понимают баскский, и 68,9 не владеют басским языком.
I am learning Basque.
Я учу баскский.
I am learning Basque.
Я занимаюсь баскским.
Fatherland or death, we shall overcome.
Родина или смерть мы победим.
The Fatherland needs people of steel
Отечеству нужны люди из стали
Here is today's Germany, your Fatherland !
Вот ваша нынешняя Германия, ваша Родина !
To the fatherland, the precious, affiliate.
На Родину, любимая, прими меня
The fatherland needs people of iron.
Родине нужны люди железные
I know Spanish, Basque and some English.
Я знаю испанский, баскский и немного английский.
I'm learning the Basque language.
Я изучаю баскский язык.
I'm learning the Basque language.
Я занимаюсь баскским.
Sweet and fitting it is to die for the fatherland.
Сладко и почетно умереть за отечество. (Гораций)
My fatherland is there, where my soul is.
Моя родина там, где моя душа.
All traitors of the fatherland will be punished.
Все изменившие Родине будут наказаны.
The fatherland expects everyone to perform his duty!
Отечество ждёт от вас исполнения своего долга!
You need both of them for the fatherland.
Тебе понадобятся обе, когда ты будешь защищать Родину
What time is your Basque class?
Во сколько твой урок баскского?
What time is your Basque class?
Во сколько ваши уроки баскского?
What time is your Basque class?
Во сколько у вас урок баскского?
What time is your Basque class?
Во сколько у тебя урок баскского?
What time is your Basque class?
Во сколько у вас баскский?
What time is your Basque class?
Во сколько у тебя баскский?
The lady wore a basque beret.
Ηа вас были плащи, а на голове у дамы берет.
Liberty and Music
Свобода и музыка
You are the life of the fatherland, you boys.
Вы это жизнь нашей отчизны, вы мальчики.
For the Fatherland. That's the excuse for everything now.
Родина служит оправданием всему!
I can't study when our fatherland is in danger.
Все равно, я ничему не могу учиться теперь, когда Отечество в опасности.
The arrano beltza ( black eagle in Basque) is an ancient Basque and Navarre symbol which shows a black eagle upon a yellow background.
Arrano Beltza (Чёрный орёл в переводе с языка басков) это древний баскский и наваррский символ, который представляет собой чёрного орла на жёлтом фоне.

 

Related searches : Liberty And Freedom - Basque Region - Basque Country - Basque People - Basque Coast - Basque Homeland And Freedom - Liberty Bell - Liberty Cap - Liberty Ship - Liberty Chit - Human Liberty