Translation of "be assertive" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Don't be so self assertive. | Не будь таким самонадеянным. |
She's assertive. | Она чересчур настойчива. |
You're assertive. | Ты самоуверен. |
You're assertive. | Ты самоуверенна. |
You're assertive. | Вы самоуверенны. |
Tom is assertive. | Том настойчивый. |
He was assertive by nature. | Он был по природе самоуверенным. |
... Behaviors that are assertive in one circumstance may not be so in another . | В своем поведении можно отказаться от здравого смысла и элементарной логики и следовать исключительно настроению. |
So powerful people tend to be, not surprisingly, more assertive and more confident, more optimistic. | Не удивительно, что влиятельные люди, как правило, более агрессивны и уверенны, более оптимистичны. |
I am assertive, and you all know this. | Я настырная, и вы это знаете. |
I want to talk about assertive speech, power talk. | Я хотел бы поговорить об уверенной, влиятельной речи. |
Without personal experience of China s recent traumatic history, the next generation will be more confident and assertive. | Не познав на собственном опыте недавней болезненной истории Китая, следующее поколение будет более уверенным и позитивным. |
With Merkel, the substance of Germany s foreign policy will change little, but the assertive style will be muted. | При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен. |
It is time for the Assembly to be more assertive within the mandate accorded it by the Charter. | Пришло время, когда Генеральная Ассамблея должна действовать более уверенно в рамках мандата, вверенного ей Уставом. |
Indonesia s President Susilo Bambang Yudhoyono has perhaps been the most assertive. | Президент Индонезии Сусило Бамбанг Юдхойоно, возможно, действует энергичнее всех. |
Given its use of subversion and terrorism against its adversaries, a nuclear armed Iran might be even more assertive. | Учитывая его использование подрывной деятельности и терроризма против своих противников, ядерный Иран может стать еще более напористым. |
We're being told, You've got to be assertive, aggressive, go for it, because you're number one, you're worth it. | Ты должен быть уверенным, агрессивным, нацеленным на победу, потому что ты номер один, ты этого достоин! |
That, in turn, will merely encourage Russia to become even more assertive. | А это в свою очередь просто приведет к тому, что Россия станет еще более напористой. |
So I'm going, assertive woman Scmotiumsnnt psalms when I play the hygienist | Так что я собираюсь, уверенной женщиной Scmotiumsnnt псалмы, когда я нахожусь на зубной гигиенист |
Everything I was taught to do in Western culture, to be confident and assertive and display my credentials and expertise, backfired. | Всё, чему меня учила западная культура быть уверенным и настойчивым, демонстрировать свою компетенцию, обернулось против меня. |
There is a difference between assertive promotion and more gentle support of democratization. | Существует различие между напористым навязыванием и более мягкой поддержкой демократизации. |
There is a difference between assertive promotion of democracy and more gentle support. | Существует разница между напористым продвижением демократии и более мягкой поддержкой. |
There is a difference between assertive promotion and more gentle support of democratization. | Существует различие между 160 напористым навязыванием и более мягкой поддержкой демократизации. |
So much so that in the modern world people are aggressive, beyond assertive. | Настолько, что в современном мире люди агрессивны и слишком самоуверенны. |
If anything, Abe is even more committed to building an assertive and unapologetic Japan. | Больше, чем кто бы то ни был, Абе способствовал формированию образа агрессивной и задиристой Японии. |
Against that background, China s increasingly assertive territorial and maritime claims threaten Asian peace and stability. | На фоне этого чрезмерно настойчивые территориальные и морские претензии Китая угрожают миру и стабильности в азиатском регионе. |
If Sunnis triumph there, they may become more assertive in countries that have large Shia populations. | Если сунниты возьмут верх, они могут стать более настойчивыми в странах с большой численностью шиитского населения. |
In implementing the unitary United Nations concept, Member States would need to be far more assertive in guiding and setting the policy agenda of agencies. | При реализации концепции унитарной Организации Объединенных Наций государства члены должны будут гораздо более решительно направлять работу учреждений и определять их политическую программу. |
They point to the negative results of China s more assertive policies since the economic crisis of 2008. | Они указывают на негативные последствия ужесточения политики после экономического кризиса 2008 года. |
Germany certainly became assertive, owing mostly to the social pressures and tensions incited by rapid economic growth. | Германия стала более самоуверенной и напористой в результате, в основном, социального давления и напряженности, вызванной быстрым экономическим ростом. |
In the village itself, Zodwa Dlamini, a self assured and assertive woman, manages the money from Germany. | В самой деревне деньгами из Германии распоряжается Цодва Дламини, сознательная и активная женщина. |
These assertive approaches have made the United Nations appear more relevant to the peoples of the world. | Эти твердые подходы способствовали тому, что Организация Объединенных Наций стала еще более необходимой для народов мира. |
An assertive and relatively stable China, it seems, must expand, lest pent up internal pressures tear it apart. | Напористый и относительно стабильный Китай, кажется, должен расширяться, чтобы сдерживаемое внутреннее давление не разорвало его на части. |
In the revision process, the heroine's original character was changed to a less assertive and more feminine character. | Многие ученые считают, что в процессе пересмотра оригинальный характер героини был изменен на менее уверенный и более женственный. |
Outreach programmes must be set up to identify talented and assertive women for use as role models, and through educational and innovative approaches to enhance their self confidence. | Необходимо разрабатывать программы охвата для выявления талантливых и настойчивых женщин, с тем чтобы использовать их в качестве примеров для подражания, и для развития в них чувства уверенности в себе благодаря использованию учебной методики и новаторских подходов. |
Although increasingly assertive in Africa and Latin America, China largely remains a free rider under the American security umbrella. | Хоть и проявляя напористость в Африке и Латинской Америке, Китай в значительной степени остается нахлебником, прячущимся под американским зонтиком безопасности. |
Russian President Vladimir Putin s assertive foreign policy stance of recent years reflects the confidence that comes with a booming economy. | Позиция агрессивной внешней политики российского президента Владимира Путина в последние годы отражает уверенность, которая приходит вместе с быстро растущей экономикой. |
Obama s foreign and defense policies have been assertive, to say the least, especially in the Middle East and the Pacific. | Внешняя и оборонная политика Обамы была, по меньшей мере, напористой, особенно на Ближнем Востоке и в Тихоокеанском регионе. |
The content is identical, but now instead of being assertive, confident, and authoritative it's a little bit hesitant and tentative. | Смысл тот же самый, но вместо того, чтобы быть настойчивым, уверенным и властным, тон становится немного более сомневающимся и робким. |
You want the person who's powerful and assertive and dominant, but not very stress reactive, the person who's laid back. | Вы бы предпочли сильного, напористого и влиятельного, но спокойного, а не того, кто легко выходит из себя. |
So two minutes lead to these hormonal changes that configure your brain to basically be either assertive, confident and comfortable, or really stress reactive, and feeling sort of shut down. | Всего лишь 2 минуты ведут к гормональным изменениям, которые настраивают ваш мозг либо на напористость, уверенность и силу, либо на напряжённость и чувство закрытости. |
Indeed, an increasingly assertive China has proven a diplomatic boon for the US in strengthening and expanding its Asian security relationships. | Вообще, все большая напористость Китая стала для США дипломатическим преимуществом в плане укрепления и расширения их взаимоотношений в Азии по укреплению безопасности. |
Both are conservative and nationalistic, advocating the revision of the constitution and an assertive political and military role for Japan abroad. | Оба консерваторы и националисты, выступающие за пересмотр конституции и утвердительную политическую и военную роль Японии за границей. |
Thailand's experience has taught us that, ultimately, developing nations can and should become equal and assertive partners in our own development. | Опыт Таиланда научил нас тому, что в конечном счете развивающиеся государства могут и должны стать равноправными и уверенными партнерами в процессе своего собственного развития. |
Indeed, overconfidence in assessing its power led to more assertive Chinese foreign policy behavior in the latter part of 2009 and 2010. | В действительности, самоуверенность в оценке своей силы привела к более напористому поведению Китая во внешней политике в конце 2009 и 2010 годах. |
Related searches : Be More Assertive - Assertive Behaviour - Assertive Communication - Less Assertive - Assertive Role - Assertive Approach - Assertive Manner - Assertive Statement - Assertive Skills - Assertive Outreach - Assertive Response - Assertive Stance - Assertive Force