Translation of "be desirable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
well, it may not be altogether desirable. | Ну, может быть вообще сомнительна. |
Of course, such land may not be in desirable locations today, but desirable locations can be created by urban planning. | Конечно, такая земля, возможно, находится в месте, которое не пользуется спросом по сегодняшним меркам, но популярные места можно создать при помощи городского планирования. |
Desirable? | Желанно? |
It would be desirable, I think, Your Majesty. | Желательно, Ваше Величество. |
Desirable qualities | Желательные качества |
And desirable. | И желанна. |
A combination of those different approaches might be desirable. | Boзмoжнa тaкже кoмбинaция неcкoлькиx вышеукaзaнныx пoдxoдoв. |
This second option would be less desirable than the first. | Этот второй вариант был бы менее желательным, чем первый. |
A more effective International Court of Justice would be desirable. | Было бы желательно, чтобы Международный Суд был более эффективен. |
The Committee stated that such a comparison would be desirable. | Комитет указал на желательность проведения такого сопоставления. |
D. Desirable ranges | D. Желательные квоты |
It's highly desirable. | Всё это крайне желательно. |
He is desirable. | Он превосходен. |
Suppose we can not change everything immediately, as would be desirable, | Пусть нам не дано изменить всё, немедля, как хочется, |
It would be desirable for this item to be considered directly in plenary meeting. | Этот пункт было бы желательно рассмотреть непосредственно на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи. |
9. It would be desirable for human rights monitors to be sent to Iraq. | 9. Было бы желательно направить в Ирак наблюдателей по вопросам прав человека. |
All this is desirable. | Все это приветствуется. |
Amusing? Yes. Desirable? Maybe. | Забавно? Да. Желанно? Может быть. |
She's young and desirable. | Она молода и желанна. Да. |
Is that really desirable? | Это желательно? |
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. | Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей. |
Greater cooperation between the United Nations and regional bodies would be desirable. | Целесообразно было бы также укрепить сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями. |
A closer look at analogous or substitute products may also be desirable. | Спрос и предложение |
An idle fireman looked desirable. | Спящий пожарник выглядел более желаемой кандидатурой. |
What's desirable isn't always doable. | Желаемое не всегда выполнимо. |
Unanimity is not always desirable. | Единодушие не всегда желательно. |
Desirable Corporate Governance A Code. | Desirable Corporate Governance A Code. |
Unanimous decisions are very desirable. | Было бы очень желательно принимать решения консенсусом. |
But, however desirable that might be, no policy can assuredly bring it about. | Но, как бы нам этого ни хотелось, никакая политика не может наверняка привести к желаемому результату. |
In the medium and long term, an authentically compulsory jurisdiction would be desirable. | Вместе с тем в среднесрочной и долгосрочной перспективе целесообразно было бы установить в полной мере обязательную юрисдикцию. |
You know, there seemed to be something desirable in flying over the edge. | Знаете, должно быть, есть чтото притягательное в полёте над бездной. |
Association Agreements, although desirable, may not be adequate, as the EU's Balkan experiences indicate. | Соглашение о присоединении, хотя и желаемое, может быть неадекватным, как показал опыт Евросоюза на Балканах. |
British EMU membership remains very desirable. | Британское членство в ЕВС остается крайне желательным. |
But none of them appears desirable. | Но все это крайне нежелательно. |
OFDI has desirable and undesirable effects. | Вывоз ПИИ сопряжен с желательными и нежелательными последствиями. |
D. Desirable ranges . 19 21 11 | D. Желательные квоты 19 21 11 |
It would be desirable to involve independent experts and non governmental organizations in the process. | США в отношении расходов, понесенных на оказание медицинской помощи и лечение в связи с увеличением числа случаев острых и хронических респираторных заболеваний среди населения вследствие нефтяных пожаров в Кувейте. |
It would also be desirable to accelerate the procedure for LDCs' accession to the WTO. | Было бы желательно также ускорить процедуру присоединения НРС к ВТО. |
It would be desirable to analyse the impact of that redistribution on the Organization's activities. | Желательно исследовать влияние этого перераспределения на деятельность Организации. |
That was why it was desirable that the groundwork be done outside the General Assembly. | Поэтому целесообразно, чтобы подготовительная работа велась вне Генеральной Ассамблеи. |
The maintenance of reasonable ratios among the naval and military forces would also be desirable. | Кроме того, желательным является поддержание разумных пропорций на флоте и в вооруженных силах. |
It has thus been ascertained that the establishment of such a fund would be desirable. | Таким образом, была подтверждена желательность создания такого фонда. |
The expansion of the Agency apos s desirable role would be hampered without adequate resources. | Необходимое увеличение роли Агентства затормозится без наличия соответствующих средств. |
That situation is neither satisfactory nor desirable. | Такая ситуация неудовлетворительна и нежелательна. |
Harmonization of the methodology is strongly desirable. | Крайне желательно добиться согласования методологий друг с другом. |
Related searches : Can Be Desirable - Will Be Desirable - Would Be Desirable - May Be Desirable - More Desirable - Less Desirable - Not Desirable - Highly Desirable - Desirable Target - Desirable Option - If Desirable - Desirable Attributes