Translation of "may be desirable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
well, it may not be altogether desirable. | Ну, может быть вообще сомнительна. |
Of course, such land may not be in desirable locations today, but desirable locations can be created by urban planning. | Конечно, такая земля, возможно, находится в месте, которое не пользуется спросом по сегодняшним меркам, но популярные места можно создать при помощи городского планирования. |
A closer look at analogous or substitute products may also be desirable. | Спрос и предложение |
Association Agreements, although desirable, may not be adequate, as the EU's Balkan experiences indicate. | Соглашение о присоединении, хотя и желаемое, может быть неадекватным, как показал опыт Евросоюза на Балканах. |
But what may be desirable under extreme conditions for a single country can be highly detrimental to the world economy. | Но то, что может быть желательно для одной страны в экстремальных условиях, может быть чрезвычайно гибельной для мировой экономики. |
The lullaby lyrics can be directed to babies or may be linguistic formulas to attract attributes or desirable destinations for newborns. | Тексты колыбельных песен могут быть направлены на детей или выполнять роль языковых формул для формирования качеств или привлекательных для новорожденных мест. |
Desirable? | Желанно? |
It would be desirable, I think, Your Majesty. | Желательно, Ваше Величество. |
Land costs could easily be as low as 20 per person, or less than 0.50 per year over a lifetime. Of course, such land may not be in desirable locations today, but desirable locations can be created by urban planning. | Конечно, такая земля, возможно, находится в месте, которое не пользуется спросом по сегодняшним меркам, но популярные места можно создать при помощи городского планирования. |
In order to involve as many indigenous people as possible, it may also be desirable to hold regional preparatory workshops. | В целях вовлечения в работу максимального числа представителей коренных народов, возможно, было бы целесообразно организовать региональные подготовительные семинары. |
Desirable qualities | Желательные качества |
And desirable. | И желанна. |
A combination of those different approaches might be desirable. | Boзмoжнa тaкже кoмбинaция неcкoлькиx вышеукaзaнныx пoдxoдoв. |
We agree that a decision needs to be taken on this before September and that, while desirable, a consensus decision may not be possible. | Мы согласны, что необходимо принять решение по этому вопросу до сентября и что, хотя в этом вопросе желателен консенсус, он может оказаться невозможным. |
Should court approval be considered desirable, an intermediate approach may be to establish a monetary threshold above which approval of the court is required. | Если одобрение суда будет все же сочтено желательным, то можно принять компромиссный подход, установив порог, выше которого требуется одобрение суда. |
Although full consensus is very desirable, it seems that we may not be able to achieve it on this particular issue. | Достижение полного консенсуса по данному вопросу весьма желательно, однако, может получиться так, что нам не удастся достичь его. |
If all the elements constituting a desirable life could be specified as elements of human development, income may be left only with an instrumental role. | Если бы все элементы, которые входят в понятие желаемый образ жизни , можно было определить в качестве компонентов развития человеческого потенциала, то за фактором доходов осталась бы только функция инструментальной переменной. |
This second option would be less desirable than the first. | Этот второй вариант был бы менее желательным, чем первый. |
A more effective International Court of Justice would be desirable. | Было бы желательно, чтобы Международный Суд был более эффективен. |
The Committee stated that such a comparison would be desirable. | Комитет указал на желательность проведения такого сопоставления. |
A4.3.11.5 Where there is a substantial amount of test data on the substance or mixture, it may be desirable to summarize results. | b) расшифровку аббревиатур и акронимов, использованных в ИКБ |
A10.2.11.5 Where there is a substantial amount of test data on the substance or mixture, it may be desirable to summarize results. | При наличии значительного количества данных испытаний для химического вещества или смеси веществ, желательно дать их краткое изложение, например, в соответствии со способом воздействия на организм (см. |
D. Desirable ranges | D. Желательные квоты |
It's highly desirable. | Всё это крайне желательно. |
He is desirable. | Он превосходен. |
I realize I may not be the most desirable man in the world, but I still hope you'll consider going out with me. | Я осознаю, что я, возможно, не самый желанный мужчина в мире, но я всё же надеюсь, что ты подумаешь о том, чтобы встречаться со мной. |
A more desirable approach may be to provide that creditors obtaining priority for new funding will retain that priority in any subsequent liquidation. | Предпочтителен подход, при котором кредиторы, получающие приоритет для нового финансирования, сохранят этот приоритет при любой последующей ликвидации. |
If a single account is used by multiple people it may be desirable to disable the input line history out of privacy considerations. | Если одна учётная запись используется несколькими людьми, желательно отключить сохранение истории строки ввода из соображений секретности. |
Suppose we can not change everything immediately, as would be desirable, | Пусть нам не дано изменить всё, немедля, как хочется, |
In addition, it may prove desirable to include certain further safeguards for the position of States. | Кроме того, может оказаться желательным включение определенных дополнительных гарантий для государств. |
It would be desirable for this item to be considered directly in plenary meeting. | Этот пункт было бы желательно рассмотреть непосредственно на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи. |
9. It would be desirable for human rights monitors to be sent to Iraq. | 9. Было бы желательно направить в Ирак наблюдателей по вопросам прав человека. |
All this is desirable. | Все это приветствуется. |
Amusing? Yes. Desirable? Maybe. | Забавно? Да. Желанно? Может быть. |
She's young and desirable. | Она молода и желанна. Да. |
Is that really desirable? | Это желательно? |
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. | Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей. |
Greater cooperation between the United Nations and regional bodies would be desirable. | Целесообразно было бы также укрепить сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями. |
Each of these is based on broadly accepted descriptions of desirable conditions, against which the performance, capacity or behaviour of an entity may be examined. | В основе каждого из этих критериев лежат общепризнанные описания желательных условий, через призму которых могут анализироваться функционирование, потенциал или поведение той или иной организации. |
These programme budget proposals shall be submitted to the General Assembly by the Secretary General, together with such observations as he may deem desirable quot . | Эти предложения по бюджету по программам представляются Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее вместе со всеми замечаниями, которые он может признать необходимыми quot . |
In this regard, it may be desirable to examine the possibility of holding such a consultation at a time when indigenous people are in Geneva. | В этой связи, возможно, было бы желательно изучить возможность проведения такой консультации в период, когда представители коренных народов прибудут в Женеву. |
Because of such shortcomings, government intervention in the market may be desirable, but the choice of the most appropriate form of action is usually complex. | Вследствие этого может оказаться желательным государственное регулирование рынка, однако выбор наиболее подходящей формы вмешательства, как правило, затруднен. |
It may be desirable to link the issue of authorization for new lending to the damage that may occur or the benefit that is likely to be provided as a result of the provision of new finance. | При рассмотрении вопроса о предоставлении разрешения на новое кредитование желательно увязывать его с вопросом о возможным ущербе или вероятных выгодах от выделения новых финансовых средств. |
An idle fireman looked desirable. | Спящий пожарник выглядел более желаемой кандидатурой. |
What's desirable isn't always doable. | Желаемое не всегда выполнимо. |
Related searches : Be Desirable - May Deem Desirable - May Seem Desirable - Will Be Desirable - Would Be Desirable - More Desirable - Less Desirable - Not Desirable - Is Desirable - Highly Desirable - Desirable Target - Desirable Option