Translation of "bearing life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bearing - translation : Bearing life - translation : Life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You see her little body could not handle bearing life. | Понимаете, её маленькое тело не могло справиться с вынашиванием жизни. |
Exploitation of gold bearing and tin bearing products | Эксплуатация месторождений золотосодержащих и оловосодержащих материалов |
Bearing in mind that the most essential and basic human right is the right to life, | учитывая, что самым важным и основным правом человека является право на жизнь, |
So much is happening in what we call our life, and you are bearing witness to it. | Так много происходит в том, что мы называем нашей жизнью, и ты свидетельствуешь об этом. |
Objects of criticism include the morality of the life of Muhammad, the last law bearing prophet of Islam, both in his public and personal life. | Он также объявил о превосходстве Божьих Законов, которыми должны были руководствоваться все мусульмане в своей личной и общественной жизни. |
BEARING IN MIND | УЧИТЫВАЯ |
They're bearing down! | Они погружаются! |
Bearing what flag? | С каким флагом? Без флагов, сэр. |
Child bearing had come to be seen as an aspect of life over which control could and should be exercised. | Беременность стала рассматриваться в качестве такого аспекта жизни, над которым можно и необходимо осуществлять контроль. |
Bearing can be unbearable. | Выносить что либо может быть невыносимо. |
bearing a humbled look. | (и) взоры (будут) смиренными. |
They crying... howling... bearing... | Они плачут... рыдают... терпят... |
Bearing 020 degrees. The landfall bearing 020 degrees, straight ahead of you, gentlemen is England. | Джентльмены, прямо перед вами Англия. |
Beware of Greeks bearing gifts. | Бойся данайцев, дары приносящих. |
How's Miss Scarlett bearing up? | Как мисс Скарлетт? |
Potter was bearing down hard. | Поттер не давал ему спокойно жить. |
Yes.. bearing tidings for you. | Принес вести. |
Bearing in mind that the right to life is the basic human right, without which a human being can exercise no other right, | памятуя о том, что право на жизнь является основным правом человека, без которого человек не может осуществлять никакие другие права, |
It was developed by the Annular Bearing Engineering Committee (ABEC) of the American Bearing Manufacturers Association (ABMA). | ABEC (Annular Bearing Engineering Committee) комитет по разработке подшипников, являющийся частью Американской ассоциации производителей подшипников (ABMA). |
Bearing in mind its relevant resolutions, | учитывая свои соответствующие резолюции, |
Finally, our prayers are bearing fruit! | Наконец, наши молитвы были услышаны! |
And the clouds bearing a load. | и (тучами) несущими ношу воду , |
And the clouds bearing a load. | и несущими ношу, |
And the clouds bearing a load. | Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям. |
And the clouds bearing a load. | Клянусь несущими бремя! |
And the clouds bearing a load. | тучами, несущими тяжёлое бремя дождевой воды, |
And the clouds bearing a load. | тучами, несущими бремя дождевой воды , |
And the clouds bearing a load. | И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути), |
And the clouds bearing a load. | Носящими бремя, |
one bearing good news and warning. | в качестве вестника (радующего верующих наградой) и увещевателя (предостерегающего неверующих о наказании). |
one bearing good news and warning. | вестником и увещателем. |
one bearing good news and warning. | Оно возвещает благую весть и предостерегает, однако большинство их отворачивается и не слышит. Коран возвещает благую весть о награде в мирской жизни и после смерти и предостерегает от наказания, которое ожидает грешников как на земле, так и в мире ином. |
one bearing good news and warning. | Эта Книга несёт добрую весть тем, кто уверовал в блаженство рая, уготованного для них, и увещевает тех, кто отвергает призыв к Аллаху, о мучительном наказании, ожидающем их. |
one bearing good news and warning. | он добрый вестник и увещеватель. |
one bearing good news and warning. | Несущий Весть великую (для них), (А также) предостереженье. |
By the Quran bearing the Reminder, | (Я, Аллах) клянусь Кораном, (который) содержит напоминание (людям) Истину ! |
This initiative is bearing some fruit. | Эти меры приносят определенные плоды. |
Case n 2 Lutsk bearing plant | Пример 2 Луцкий подшипниковый завод |
Case n 2 Lutsk bearing plant | Пример 2 Луцкий подшипниковый завод |
Case n 2 Lutsk bearing plant | пример 2 Луцкий подшипниковый завод |
Case n 2 Lutsk bearing plant | Пример 2 Луцкий подшипниковый завод 33 |
Sometimes his bearing is almost noble. | Иногда его повидение почти благородно. |
Made for bearing children, cooking, sewing. | Я создана рожать детей, готовить, шить. |
He's right smack on the bearing. | Он на правильном курсе. |
A single bite from a malaria bearing mosquito is enough to end a child's life for want of a bed net or 1 treatment. | Одного единственного укуса малярийного комара достаточно, чтобы лишить жизни ребенка, если у него нет противомоскитной сетки или лекарств на сумму в 1 долл. США. |
Related searches : Bearing Service Life - Pedestal Bearing - Bearing Face - Rotor Bearing - Slew Bearing - Bearing Puller - Bearing Upon - Bearing Fruit - Axle Bearing - Rear Bearing - End Bearing - Bearing Temperature