Translation of "become enthralled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And I'm absolutely enthralled by biology.
Я очарован биологией.
... For much of the movie, you're enthralled.
Дрейф фильм с похожим сюжетом.
At great monarchical displays, such as the royal wedding in London, millions become enthralled by child like dreams of a fairy tale marriage.
Во время грандиозных показных монархических мероприятий, таких как королевская свадьба в Лондоне, миллионы были увлечены детской мечтой сказочной свадьбы.
We should not become so enthralled by the explanatory power of the behavioral sciences that we succumb to the belief that moral progress is predetermined.
Мы не должны быть настолько в восторге от объяснительной силы поведенческих наук, что мы поддадимся убеждению, что моральный прогресс предопределен.
But, you see, there are things we're enthralled to in education.
Так вот, в образовании имеются те самые путы привычного .
But, you see, there are things we're enthralled to in education.
Так вот, в образовании имеются те самые путы привычного .
Our calls fell on deaf ears. Toník was enthralled by the caveman's story.
Его привлекла тропинка, которую проложил первобытный человек...
Mona ElTahawy has one question for Switzerland and other European countries enthralled by the right wing
У Mona ElTahawy есть один вопрос для Швейцарии и других европейских стран, которые поддерживают движение правых
When I first saw living cells in a microscope I was absolutely enthralled and amazed at what they looked like.
Когда я впервые увидел живые клетки под микроскопом, я был просто поражён их внешним видом.
When I first saw living cells in a microscope, I was absolutely enthralled and amazed at what they looked like.
Когда я впервые увидел живые клетки под микроскопом, я был просто поражён их внешним видом.
The staffers were so enthralled by the show that they offered to put out At the Drive In s record then and there.
Сотрудники лейбла пришли в восторг от выступления группы и предложили At the Drive In выпускать их.
Witness how otherwise sensible adults are reduced to nervously grinning sycophants when they are granted the privilege of touching an extended royal hand. At great monarchical displays, such as the royal wedding in London, millions become enthralled by child like dreams of a fairy tale marriage.
Посмотрите, как здравомыслящие при других обстоятельствах взрослые превращаются в нервно улыбающихся льстецов, после того как они получают привилегию коснуться протянутой королевской руки.
So it is no surprise that the Beijing Games may resemble the hubristic Games that beguiled the Führer and enthralled the German masses in 1936.
Так что, не удивительно, что Пекинские Игры могут напоминать презрительные Игры, которые развлекали Фюрера и приводили в восторг немецкие массы в 1936 году.
They were enthralled by her voice, and immediately came to the door to express their wish to hire the girl to perform in their club.
Они были очарованы её голосом и немедленно явились в дом с предложением нанять девочку для выступлений в их заведении.
The survivors of all the previous political movements, now enthralled by Mao s personality cult, were free of all constraint, able to kill and seek revenge with impunity.
Те, кто пережил все предыдущие политические движения, находясь под влиянием культа личности Мао, были освобождены от каких либо ограничений и получили возможность убивать и мстить совершенно безнаказанно.
That there are ideas that all of us are enthralled to, which we simply take for granted as the natural order of things, the way things are.
Это значит, что мы опутаны идеями, которые принимаем без доказательств, как естественный порядок вещей, как само собой разумеющееся.
Philosophers become kings, and kings become philosophers.
Мир не будет нормально устроен, пока, вообразите! философы не станут царями, а цари философами .
And yet, comparison of Botticelli's picture with other contemporary masterworks reveals some striking differences His fellow painters are enthralled by perspective, but his use of it here is perfunctory
Однако, если сравнить полотно с другими шедеврами, которые Ботичелли мог взять за образец, поражает неувязка в то время, как его коллеги увлекаются перспективой, перспектива на картине Рождение Венеры носит обобщённый характер
You become your nation. You become your religion.
Вы становитесь вашей нацией. Вы становитесь вашей религией.
For example, to become a teacher. Or to become an issue, or to become the best.
Например,становиться учителем, становиться лучшим.
become superuser
Установка файлов .tar.bz2 с исходными текстами
become superuser
войдите в систему как администратор
Become root.
Становимся root.
Become somebodies?
Как нибудь устроимся?
Become interested.
будь интересным
become lonely.
становятся одинокими.
Become what?
Кем?
Become somebodies?
Какнибудь устроимся?
Still, as numbers become larger, Carmichael numbers become very rare.
С ростом чисел, числа Кармайкла становятся очень редкими.
Well, you should become rich, or I should become poor.
Ну, вы должны стать богатым, или я должна стать бедной.
This is one of the great questions of our time, relevant not only to China s future, but to scores of other developing countries enthralled by China s extraordinary, but still largely unexplained, success.
Это один из самых важных вопросов нашего времени не только для будущего Китая, но и для множества других развивающихся стран, завороженных удивительным, но все еще в значительной степени необъяснимым успехом Китая.
It is God who raised the skies without support, as you can see, then assumed His throne, and enthralled the sun and the moon (so that) each runs to a predetermined course.
Аллах тот, кто воздвиг небеса без опор, которые бы видели, потом утвердился на троне и подчинил солнце и луну все течет до определенного предела.
It is God who raised the skies without support, as you can see, then assumed His throne, and enthralled the sun and the moon (so that) each runs to a predetermined course.
Аллах вознес небеса без опор, которые вы могли бы увидеть, а затем вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Он подчинил солнце и луну, и они движутся к назначенному сроку.
It is God who raised the skies without support, as you can see, then assumed His throne, and enthralled the sun and the moon (so that) each runs to a predetermined course.
Он связал небеса с землёй неразрывными узами, которые будут существовать, пока Аллах желает. Он Своей властью и могуществом подчинил солнце и луну на пользу вам.
It is God who raised the skies without support, as you can see, then assumed His throne, and enthralled the sun and the moon (so that) each runs to a predetermined course.
Аллах вознес небеса на невидимых вами опорах, потом воссел на трон и подчинил власти Своей солнце и луну, и они находятся в движении до положенного срока.
It is God who raised the skies without support, as you can see, then assumed His throne, and enthralled the sun and the moon (so that) each runs to a predetermined course.
Аллах есть Тот, Кто небеса воздвиг без видимых опор И после утвердил Трон (Вседержавья), Поставил под Свою управу Солнце и Луну, И до назначенного срока Они свой совершают бег.
And as they pick that, these become bone, and then they pick another road and these become platelets, and these become macrophages, and these become T cells.
Вот они идут сюда, получается кость, затем они выбирают другую дорогу и из них получаются тромбоциты, из этих получаются макрофаги, а из этих T клетки.
On a day whereon faces become whitened and faces become blackened.
в тот день День Суда , когда побелеют одни лица лица верующих и почернеют другие лица лица неверующих !
On a day whereon faces become whitened and faces become blackened.
в тот день, когда побелеют лица и почернеют лица! А те, у которых лица почернели...
On a day whereon faces become whitened and faces become blackened.
в тот день, когда одни лица побелеют, а другие почернеют.
On a day whereon faces become whitened and faces become blackened.
Это великое наказание будет в тот День, когда посветлеют лица верующих от радости и почернеют лица неверующих от печали.
On a day whereon faces become whitened and faces become blackened.
в тот день, когда просветлеют лики одних и потемнеют лики других .
On a day whereon faces become whitened and faces become blackened.
в тот день, когда у одних лица побелеют, у других лица почернеют.
The rich have become richer, and the poor have become poorer.
Богатые становятся богаче, а бедные беднее.
And that's how they become massive, they basically become slowed down.
Вот как они приобретают массу по сути дела, они замедляются.

 

Related searches : Become Became Become - Become Stuck - Become Lost - Become Invalid - Become Attached - Become Integrated - Become Trapped - Become Stronger - Become Successful - Become Upset - Become Free