Translation of "become lost" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

People can easily become lost in today s ocean of information.
Люди могут легко потеряться в сегодняшнем океане информации.
Indeed, many complex species lost the war with microbes to become extinct.
Верно, что многие сложные виды проиграли войну с микробами и через несколько сотен лет вымерли.
It has become fashionable to claim that the nation state has lost its place.
Последнее время стало модно утверждать, что национальное государство утратило свою актуальность.
Lately, lost and abandoned fishing gear has increasingly become a worldwide high profile nuisance.
В последнее время проблема утерянных и брошенных орудий лова во все возрастающем масштабе становится мировым источником негативного раздражителя .
What would become of him, if he lost his caretaker job at the school?
Что с ним будет, если он потеряет место школьного сторожа?
The paradox here is that parties have become more tribal having lost their ideological distinctiveness.
Парадокс заключается в том, что партии утратили свои идеологические отличия и стали чем то вроде племен.
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth?
И сказали они многобожники Разве, когда мы (после смерти) затеряемся в земле когда полностью истлеют наши тела , неужели мы обязательно (окажемся) в новом творении будем воскрешены ?
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth?
Они сказали Разве, когда мы заблудимся в земле, разве мы возникнем в новом создании?
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth?
Они говорят Неужели после того, как мы затеряемся в земле, мы возродимся в новом творении? .
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth?
Те, кто не уверовал в воскрешение, сказали Неужели после смерти, когда мы станем прахом, смешанным с землёй, от которой его нельзя отличить, мы снова будем воскрешены?
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth?
(Неверные) спрашивают Неужели, после того как мы исчезнем с земли, возродимся в новом творении?
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth?
И говорят они Ужель когда мы затеряемся в земле, Неужто в обновленном виде Мы будем вновь воссозданы?
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth?
Они говорят Уже ли когда мы скроемся в землю, уже ли мы будем опять новой тварью?
It is human nature to get angry but if you become revengeful, you have lost everything.
Гнев заложен в человеческой природе, но когда вы становитесь мстительны, вы теряете все.
Lost! Lost.
Потерян!
And they say When we are (dead and become) lost in the earth, shall we indeed be recreated anew?
И сказали они многобожники Разве, когда мы (после смерти) затеряемся в земле когда полностью истлеют наши тела , неужели мы обязательно (окажемся) в новом творении будем воскрешены ?
And they say When we are (dead and become) lost in the earth, shall we indeed be recreated anew?
Они сказали Разве, когда мы заблудимся в земле, разве мы возникнем в новом создании?
And they say When we are (dead and become) lost in the earth, shall we indeed be recreated anew?
Они говорят Неужели после того, как мы затеряемся в земле, мы возродимся в новом творении? .
And they say When we are (dead and become) lost in the earth, shall we indeed be recreated anew?
Те, кто не уверовал в воскрешение, сказали Неужели после смерти, когда мы станем прахом, смешанным с землёй, от которой его нельзя отличить, мы снова будем воскрешены?
And they say When we are (dead and become) lost in the earth, shall we indeed be recreated anew?
(Неверные) спрашивают Неужели, после того как мы исчезнем с земли, возродимся в новом творении?
And they say When we are (dead and become) lost in the earth, shall we indeed be recreated anew?
И говорят они Ужель когда мы затеряемся в земле, Неужто в обновленном виде Мы будем вновь воссозданы?
And they say When we are (dead and become) lost in the earth, shall we indeed be recreated anew?
Они говорят Уже ли когда мы скроемся в землю, уже ли мы будем опять новой тварью?
Today all but a tiny few know why they are practicing celibacy because the true purpose has become lost.
Сегодня лишь немногие понимают, почему они практикуют безбрачие потому что истинная цель утеряна.
The truth has become lost in all the rhetoric coming from the press, politicians, radiologists and medical imaging companies.
Правда затерялась во всех тех разговорах, исходящих из прессы, от политиков, радиологов и медицинских имиджинговых компаний.
or she'll be lost. Lost?
Погибнет?
As a child, he aspired to become a professional baseball player, but he lost the passion for it at 20.
В молодости стремился стать профессиональным игроком в бейсбол, но вынужден был отказаться от мечты из за травмы руки.
Entire families have been lost because of road accidents, roads having become the main means of transport in the country.
Целые семьи погибли в результате дорожно транспортных происшествий, поскольку дороги стали основными средствами передвижения по стране.
Lost! I am lost from rejection!
Тот, кто проиграл в шахматы, потерял покой!
Paradise lost, Mrs. Cronyn, paradise lost.
Они прибыли изза пределов атмосферы. Вы принимаете меня за дилетанта?
Cugie's lost his maracas, Lina's lost her nylons and I've lost my Caroline.
У Куги пропали маракасы, у Лины пропали чулки а у меня пропала Кэролин.
He lost purpose. He lost his community.
Он потерял цель. Потерял коллектив.
If you've lost that, you've lost everything.
Потеряешь доверие и всему конец.
I lost my head, I lost myself.
Молодой был, весёлый.
I've lost all faith in the media a hapless joke I would much rather laugh at than become a part of.
Я потерял веру в СМИ грусная шутка, но я скорей предпочел бы смеяться, чем в ней учавствовать.
Lost!
Lost!
Lost
проиграл
Lost
Поражений
.. Lost ..
Заблудился ...
Lost?
Потерялись?
He lost everything. The most powerful Democrat in the country lost everything. He lost his money, he lost his power.
Самый могущественный демократ в стране, он лишился всего, потеряв деньги, потеряв власть.
He lost his money he lost his power.
потеряв деньги, потеряв власть.
I did some acidification name lost me, lost
Я сделал несколько подкисления имени потерял меня, потерял
Lost in the caves. Lost in the cave.
Потерялись в пещере.
Scenarios of deterrence have become irrelevant, while strategic premises that once guided nuclear arms control and disarmament efforts have lost their validity.
Стали неактуальными концепции сдерживания, и стали непригодными стратегические построения, когда то определявшие характер усилий в области контроля над ядерными вооружениями и разоружения.
Since the conflict started, our Republic has lost over 10,000 lives, 30,000 people have been wounded and 50,000 people have become disabled.
С начала конфликта наша республика потеряла 10 000 человек убитыми, 30 000 человек были ранены и 50 000 человек стали инвалидами.

 

Related searches : Become Became Become - Lost Income - Being Lost - Lost Count - Lost Opportunities - I Lost - Lost Order - Feel Lost - Went Lost - Lost Motion - Lost Value