Translation of "become familiarized with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Become - translation : Become familiarized with - translation : Familiarized - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They also familiarized themselves with the route.. | Они ознакомились с трассой соревнования |
This is discussed in a government draft decree prepared by the agency, with which Lenta.ru has familiarized itself. | Об этом говорится в проекте постановления правительства, подготовленном ведомством, с которым ознакомилась Лента.ру . |
We have familiarized ourselves with the many wise proposals that the Secretary General has put forward in that document. | Мы ознакомились со многими мудрыми предложениями, выдвинутыми Генеральным секретарем в этом документе. |
On his first visit to Baghdad, he met with a variety of Iraqi partners and familiarized himself with the situation on the ground. | Во время своей первой поездки в Багдад он встретился с целым рядом иракских партнеров и ознакомился с ситуацией на местах. |
The trainees familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conducted research on specific topics. | Они познакомились с различными аспектами работы Секретариата и других органов и провели изыскания по конкретным темам. |
80. With respect to education, the representative stated that it had not yet been possible to provide school courses that familiarized students with the provisions of the Convention. | 80. Что касается образования, то представитель Алжира указал, что пока еще не было возможности организовать чтение в школах специальных курсов для ознакомления учащихся с положениями Конвенции. |
It is also not clear that police officials are adequately familiarized with international human rights standards, including the rights and guarantees contained in the Covenant. | Не ясно также, имеют ли полицейские должное представление о международных правовых нормах и стандартах, включая права и средства защиты, изложенные в Пакте. |
By way of regional workshops all inspectors of education and principals are familiarized with population education and with the Ministry policy on sex and pregnancies within the school context. | На региональных семинарах практикумах всех инспекторов учебных заведений и директоров школ знакомят с вопросами просвещения в области семейной жизни, а также политикой министерства по вопросам отношений полов и беременности в контексте школьной жизни. |
Those elections had familiarized Algerians with the political process, free debate and democratic values and had consolidated the irreversible nature of the democratic process in Algeria. | В ходе этих выборов алжирцы достигли примирения в отношении политических вопросов, носивших противоречивый характер обсуждений, а также демократических ценностей и закрепили необратимость демократического процесса в Алжире. |
Previously disenfranchised citizens have to be familiarized with democratic procedures and there must be secure access to the ballot booths for all those eligible to vote. | Лишенных в прежние времена избирательных прав граждан следует ознакомить с демократическими процедурами, и необходимо обеспечить безопасный доступ к избирательным урнам для всех, имеющих право голоса. |
I've become friends with Jane. | Мы подружились с Джейн. |
I've become friends with Tom. | Мы с Томом стали друзьями. |
I've become friends with Tom. | Мы с Томом подружились. |
You become one with it. | Ты будешь един с этим. |
You become forgetful with age. | Забыл? Станешь забывчивым в моем возрасте. |
He has become weaker with age. | С возрастом он ослаб. |
That's become the problem with India. | Это стало проблемой Индии. |
See, these things become more meaningful the more we become acquainted with them. | То есть, смысл вещей раскрывается по мере того, как мы начинаем больше о них узнавать. |
Yes, with time, all will become clear. | Да, со временем всё прояснится. |
so the students become familiar with both. | , чтобы студенты ознакомятся с обоими. |
For you have become pregnant with yourself. | Ты обнаружил нового Себя внутри. |
One will not become bored with her. | Вы не будете скучать с ней. |
With her one will not become bored. | Разве ты не видишь, ты надоедаешь ей? |
The fact that she referred to a census of the population showed that she had not familiarized herself with Security Council resolutions 725 (1991) of 31 December 1991 and 907 (1994) of 29 March 1994. | Тот факт, что она говорит о переписи населения, свидетельствует о том, что она не ознакомилась с резолюциями 725 (1991) от 31 декабря 1991 года и 907 (1994) от 29 марта 1994 года Совета Безопасности. |
Connect with people. Become very active as citizens. | Объединяйтесь с людьми. Занимайте активную гражданскую позицию. |
With age, he has become more tech savvy. | С возрастом он стал более технически подкован. |
He then starts to become friends with Damon. | Впоследствии Аларик и Дэймон становятся друзьями. |
With respect to the girls who become pregnant | В отношении забеременевших учениц |
I've become very familiar with its dysfunctional behavior. | Я хорошо узнала его нарушенное поведение. |
Then, with industrialization, everything started to become centralized. | Позже, в эпоху индустриализации, всё стало централизованным. |
They'd become extremely adept at living with us. | Они исключительно приспособились к жизни рядом с нами. |
With hands like these, I should've become a surgeon. | С такими руками мне следовало бы стать хирургом. |
You become grateful for the horrors you're familiar with. | То, о чем я знаю, не есть так угрожающе. |
When did you become like that with Kyung sunbae? | С каких пор у тебя такие отношения с Гён сонбэ? |
With Prince Suhyeon dead, who can become our king? | С принцем Suhyeon мертвых, , кто может стать нашим царем? |
We hope, that with time we will become recognizable... | Мы надеемся, что современем станем узнаваемыми. |
We all become animals with exactly one instinct left. | Мы превратились в зверей с единственным инстинктом. |
Maybe he wants to become friends with you, right? | Может, он хочет стать другом? |
As people become more familiar with electronic signatures, they will become more experienced at making that prudential judgement. | Привыкая постепенно к электронным подписям, люди научатся также принимать соответствующие взвешенные решения. |
But today, with globalization, with outsourcing, English has become a language of aspiration. | Но при сегодняшней глобализации, в условиях международного аутсорсинга, английский стал языком желанным. |
But it is dangerous to become obsessed with the past. | Но также опасно навязчиво держаться за прошлое. |
With nuclear proliferation, that risk may one day become real. | С распространением ядерного оружия такой риск однажды может стать реальностью. |
With the release of Skype, studying languages has become easier. | С выходом Skype изучать языки стало проще. |
Your silver has become dross, your wine mixed with water. | Серебро твое стало изгарью, вино твое испорчено водою |
Thy silver is become dross, thy wine mixed with water | Серебро твое стало изгарью, вино твое испорчено водою |
Related searches : Familiarized With - To Become Familiarized - Get Familiarized With - Get Familiarized - Familiarized Myself - Got Familiarized - Familiarized Himself - To Be Familiarized - Become Engaged With - Become Rich With - Become Aligned With - Become Famous With - Become Entangled With