Translation of "become means of" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Become - translation : Become means of - translation : Means - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When legal means of business are outlawed, illegal means become more attractive. | Когда легальные способы ведения бизнеса оказываются вне закона, нелегальные становятся более привлекательными. |
The environmental crisis has become a new means of transferring the economic crisis. . | Экологический кризис стал новым средством передачи экономического кризиса . |
That means that I'm one of your subjects to become a 1,000 year old? | Значит, я один из тех, кто, по вашим словам, доживут до 1000 лет? |
That means that I'm one of your subjects to become a 1,000 year old? | Значит, я один из тех, кто, по вашим словам, доживут до 1000 лет? |
By no means! They will reject their worship of them, and become opponents to them. | Нет они откажутся от их служения и будут им противниками. |
University classes become larger, which means that students are taught less effectively. | Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно. |
To be good daughter, for her, inevitably means to become politically involved. | Фраза быть хорошая дочерью для нее определенно значит принимать участие в политике . |
They are the means by which WFP helps poor people become self reliant. | Это то средство, которое МПП использует в целях оказания малоимущему населению помощи в отношении достижения самообеспечения. |
So that means that surfaces can intersect themselves, they can become impossibly small. | Поверхности могут пересекаться, могут быть невозможно маленькими. |
We explain the creation of light further on, and it will become much clearer what it means. | Поясним создание света дальше, и она станет намного яснее, что это значит. |
What it means is the Web is going to become an exciting place again. | Это значит, что всемирная паутина вновь станет интересным местом. |
This invariably means that fiscal and monetary stability will become a priority while controlling the trade surplus has become a lower one. | Это означает, что фискальная и монетарная стабильность выходят на первый план, в то время как контроль активного торгового баланса на второй. |
The achievement of broad political consensus means that institutional change can now become more purpose oriented and consistent. | Достижение широкого политического согласия означает, что изменения в институциональной сфере сейчас стали более целенаправленными и последовательными. |
Entire families have been lost because of road accidents, roads having become the main means of transport in the country. | Целые семьи погибли в результате дорожно транспортных происшествий, поскольку дороги стали основными средствами передвижения по стране. |
And will the exercise of the right of veto remain predominant, or should consensus become the main means of adopting decisions? | Будет ли продолжаться применение права вето, или основным способом принятия решений станет консенсус? |
By no means! They shall soon deny their worship and shall become their adversaries instead. | Нет они откажутся от их служения и будут им противниками. |
But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak. | Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных. |
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak. | Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных. |
It means that the Security Council must resist the temptation to become involved in the detailed conduct of operations. | Это означает, что Совет Безопасности должен не поддаваться соблазну принимать участие в детальном руководстве операциями. |
Girls is a lie which means one of the poets and lonely people become hard it was not true. | Девушки это ложь, которая означает, что один из поэтов и одинокие люди становятся твердыми это была неправда. |
Various forms of cybercrime, including online fraud and extortion, could also become a much more frequently used means of generating funds. | Кроме того, в будущем для получения финансовых средств могут значительно чаще использоваться различные формы киберпреступлений, включая мошенничество и вымогательство в сети Интернет. |
It also means that private debts quickly become unpayable, more so because a recession is coming. | Это также означает, что частные долги стремительно становятся неоплатными, в основном благодаря тому, что начинается рецессия. |
They become his words. And suddenly you're not saying what you mean, but what he means. | Произносишь то, что... думает он. |
We have never had as many means of communication, means of being connected, means of reaching out, means of including. | У нас никогда не было такого огромного количества средств коммуникации, возможностей быть на связи, быть услышанным, возможностей принимать участие. |
People have become weary of the word reform, because for most it means a reduction in entitlements and living standards. | Люди устали от реформ на словах, потому что для большинства из них это означает уменьшение прав и снижение жизненного уровня. |
By no means! anon they shall deny their worship, and become unto them an adversary. Chapter 19 | Не будет так, как они думают. Отвергнут они ложные божества их поклонение и окажутся для них многобожников противниками. |
By no means! anon they shall deny their worship, and become unto them an adversary. Chapter 19 | Так нет! Отвергнут они их поклонение и окажутся для них противниками. |
By no means! anon they shall deny their worship, and become unto them an adversary. Chapter 19 | Но нет! Они отрекутся от поклонения им и станут их противниками. |
By no means! anon they shall deny their worship, and become unto them an adversary. Chapter 19 | Им следует отречься от этого. Ведь их божества отвергнут их поклонение, откажутся от них в будущей жизни, будут их противниками и попросят их наказать. |
By no means! anon they shall deny their worship, and become unto them an adversary. Chapter 19 | Так нет же! Они скоро отрекутся от поклонения им и выступят против них. |
By no means! anon they shall deny their worship, and become unto them an adversary. Chapter 19 | Но нет! Они отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им. |
By no means! anon they shall deny their worship, and become unto them an adversary. Chapter 19 | Нет они откажутся от их служения и будут им противниками. |
The UNDCP has quickly become an operational, non bureaucratic instrument whose means and resources must be strengthened. | ЮНДКП быстро стала оперативным, небюрократическим инструментом, средства и ресурсы которой необходимо укрепить. |
This changing nature of the battlefield essentially means that war as a conclusive event in an international conflict has become obsolete. | Эта меняющаяся природа поля боя означает, главным образом, то, что война как решающее событие в международном конфликте стала устаревшей. |
Social media did not exist, and the Internet had not yet become a means of spreading the views of the voiceless and disenfranchised. | Социальных сетей еще не существовало, а Интернет еще не стал средством распространения мнений людей, не имеющих права голоса и гражданства. |
More competition means that previously sheltered companies must shape up and become more productive, innovating simply to survive. | Большая конкуренция означает, что ранее подзащитные компании должны будут перестроиться и стать более продуктивными, вводя инновации, чтобы выжить. |
Khota's now become a bad word. It means their terrace and we used to sleep out at night. | Сейчас слово хота приобрело негативное значение. Раньше оно означало веранду, и мы спали ночью на свежем воздухе. |
Su means numbers gaku means study of something. | Su значит числа, gaku изучение чего то. |
God has favoured some of you over others in the means of subsistence. But those who have been favoured with more do not give of their means to their dependents so that they may become equal with them. | Аллах дал вам преимущество одним перед другими в жизненном уделе. но те, которым дано преимущество не вернут своей доли тем, кем овладела их десница, чтобы они оказались в этом равными. |
God has favoured some of you over others in the means of subsistence. But those who have been favoured with more do not give of their means to their dependents so that they may become equal with them. | Бог одних из вас наделяет жизненными потребностями в большем избытке чем других но те, которые избыточнее наделены, не передают избыткам своим невольникам, так чтобы они с ними равнялись в этом. |
Like all elites before them, they become firmly established and use all available means to keep it that way. | Как все элиты до них они укрепляют свои позиции и используют все доступные средства, чтобы сохранить сложившееся положение вещей. |
They could indeed become an effective tool at the disposal of States for settling political and legal disputes between them by peaceful means. | Он также мог бы в действительности стать эффективным средством, имеющимся в распоряжении государств для урегулирования мирными средствами политических и юридических споров между ними. |
the United Nations must find ways and means to become a key instrument for managing world affairs with a reasonable expectation of success. | Организация Объединенных Наций должна изыскать пути и средства для того, чтобы стать ключевым инструментом управления мировыми делами с разумными прогнозами на успех. |
The United Nations should never become a mask behind which one country tries to assert dominance over another by means of peace keeping. | Организация Объединенных Наций никогда не должна становиться ширмой, за которой одна страна пытается доминировать над другой с помощью средств поддержания мира. |
Means of delivery | Средства доставки |
Related searches : Means Become Ends - Of Means - Means Of - Of Limited Means - Means Of Packaging - Means Of Punishment - Means Of Fixation - Means Of Protest - Means Of Force - Means Of Calculation - Means Of Testing - Means Of Warfare - Means Of Cooling