Translation of "become more experienced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Become - translation : Become more experienced - translation : Experienced - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Human rights bodies have become more experienced and effective. | Органы по правам человека накапливают все больше опыта и работают все эффективней. |
As people become more familiar with electronic signatures, they will become more experienced at making that prudential judgement. | Привыкая постепенно к электронным подписям, люди научатся также принимать соответствующие взвешенные решения. |
I'm more experienced than Tom. | Я опытнее Тома. |
Just a little more experienced. | олько немного более опытный. |
She's more experienced than I am. | У неё больше опыта, чем у меня. |
He's far more experienced than me. | Он намного опытнее меня. |
Tom is more experienced than me. | Том опытнее меня. |
You're way more experienced than me. | Ты гораздо опытнее меня. |
You're way more experienced than me. | Вы гораздо опытнее меня. |
I'm more experienced than you are. | Я опытнее тебя. |
I'm more experienced than you are. | Я опытнее вас. |
Some of them are more experienced. | Некоторые из них более опытные. |
Tom is far more experienced than me. | Том куда более опытнее меня. |
Tom is more experienced than I am. | Том опытнее меня. |
Tom is much more experienced than me. | Том намного опытнее, чем я. |
Tom is much more experienced than me. | Том намного опытнее меня. |
Mary is more experienced than I am. | Мэри опытнее меня. |
I'm much more experienced than you are. | Я намного опытнее тебя. |
I'm much more experienced than you are. | Я намного опытнее вас. |
I'm much more experienced than you are. | Я гораздо опытнее тебя. |
I'm much more experienced than you are. | Я гораздо опытнее вас. |
You're way more experienced than I am. | Ты гораздо опытнее меня. |
You're way more experienced than I am. | Вы значительно опытнее меня. |
Most serial killers have experienced brutal childhoods, but very few people who experienced brutal childhoods later become serial killers. | У большинства серийных убийц было жестокое детство, но очень немногие люди, пережившие такое детство, становятся потом серийными убийцами. |
Indonesia experienced its shift more recently, in 1998. | Переход в Индонезии прошел совсем недавно, в 1998 году. |
Tom is more experienced in business than me. | У Тома больше опыта в бизнесе, чем у меня. |
Tom is much more experienced than I am. | Том намного опытнее, чем я. |
Tom is much more experienced than I am. | Том намного опытнее меня. |
And you experienced the training needed to become a fully qualified cosmonaut. | И там ты прошел полный курс подготовки космонавта? |
Tom is more experienced in business than I am. | Том опытнее в бизнесе, чем я. |
Tom is more experienced in business than I am. | Том имеет больше опыта в бизнесе, чем я. |
Tom is more experienced in business than I am. | Том опытнее меня в бизнесе. |
More experienced kayakers can continue down the Wong Chhu. | Более опытные байдарочники могут продолжить сплав по Вонг Чу. |
The more games and genres you've experienced, the more you'll have to draw from. | Чем больше игр и жанров вы изучили, тем больше вы сможете извлечь из них. |
See, these things become more meaningful the more we become acquainted with them. | То есть, смысл вещей раскрывается по мере того, как мы начинаем больше о них узнавать. |
Biotechnology has become more and more private. | Биотехнология становится все более частным делом. |
The creation of more graduate jobs only proves that as credentials become more common, they become more important. | Создание большего количества рабочих мест дипломированных специалистов только доказывает, что дипломы об образовании становятся более важными, поскольку они становятся более распространенными. |
Buckwheat has become more expensive. | Гречка подорожала. |
Become more powerful from it. | Станет еще мощнее от этого. |
These decisions have become more alarming over time as the need for more Europe has become progressively more obvious. | Эти решения стали со временем тревожить еще больше, поскольку необходимость в большей Европе постепенно становилась более очевидной. |
As one becomes more experienced the awareness of physical control melts away. | Чем больше игрок набирается опыта, тем быстрее улетучивается осознание физического контроля. |
We must become faster, more flexible, and more effective more modern. | Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными более современными. |
The blood would become more viscous or more thick. | Кровь стала бы более вязкой и более густой. |
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits. | Тема стала более открытой для обсуждения, стало возможно установить служебные пределы и точки отсчета. |
Religious minorities have become more insecure. | Религиозные меньшинства становятся менее защищенными. |
Related searches : Become Experienced - More Experienced - Become More - Become More Dominant - Become More Alike - Become More Willing - Become More Integrated - Become More Expensive - Become More Relevant - Become More Significant - Become More Responsive - Become More Attractive - Become More Demanding