Translation of "before yesterday" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Before yesterday? | До вчерашнего дня? |
No, I meant before yesterday. | Я хочу сказать до вчерашнего дня. |
He wired you day before yesterday. | Он посылал тебе телеграмму позавчера. |
I was 22, day before yesterday. | Мне ещё позавчера было 22. |
The accident happened the day before yesterday. | Несчастный случай произошёл позавчера. |
I met him the day before yesterday. | Я встретил его позавчера. |
Tom's birthday was the day before yesterday. | День рождения Тома был позавчера. |
I did that the day before yesterday. | Я сделал это позавчера. |
He spoke to me day before yesterday. | Он разговаривал со мной позавчера. |
Yesterday the day before yesterday, I was in Vegas, and I used this actually. | Вчера позавчера я был в Вегасе. И я использовал это. |
I received your letter the day before yesterday. | Я получил твоё письмо позавчера. |
He departed for London the day before yesterday. | Он уехал в Лондон позавчера. |
He left for America the day before yesterday. | Он уехал в Америку позавчера. |
He left for America the day before yesterday. | Он позавчера уехал в Америку. |
She left for America the day before yesterday. | Она уехала в Америку позавчера. |
The accident took place the day before yesterday. | Авария произошла позавчера. |
He left for London the day before yesterday. | Он уехал в Лондон позавчера. |
We arrived in Boston the day before yesterday. | Мы приехали в Бостон позавчера. |
Tom must've gone yesterday before we got here. | Том, должно быть, ушёл вчера до того, как мы сюда пришли. |
I saw your brother the day before yesterday. | Я видел твоего брата позавчера. |
I saw your brother the day before yesterday. | Я видел вашего брата позавчера. |
I saw your sister the day before yesterday. | Я видел твою сестру позавчера. |
I saw your sister the day before yesterday. | Я видел вашу сестру позавчера. |
Tom went to Boston the day before yesterday. | Том ездил позавчера в Бостон. |
He sent out the parcel the day before yesterday. | Он отослал посылку позавчера. |
Tom must have gone yesterday before we got here. | Том, должно быть, ушёл вчера до того, как мы сюда пришли. |
So what did you understand... the day before yesterday? | Но, во первых... |
And we should have started two days before yesterday. | Нам следовало бы этим заняться ещё три дня назад. |
Tom hasn't slept at all since the day before yesterday. | Том не спал с позавчера. |
I saw him the day before yesterday around 8 00. | Кто знает! |
A truckload of Nazis turned up the day before yesterday. | Вчера здесь остановился грузовик, полный нацистов. |
We probably went through it yesterday, or the day before, or the day before that. | Возможно это случилось с вам только вчера, или позавчера, или поза позавчера. |
We probably went through it yesterday or the day before, or the day before that. | Возможно это случилось с вам только вчера, или позавчера, или поза позавчера. |
When did you return? I came back the day before yesterday. | Когда вы вернулись? Позавчера . |
The day before yesterday, they wanted to make me their legislature. | Позавчера они хотели сделать меня своим законодателем. |
Andrews, repeat the statement Miss Phinlay made before you yesterday afternoon. | Эндрюс, повторите вчерашние показания мисс. |
It has been raining on and off since the day before yesterday. | С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь. |
Tom saw some interesting swords at the museum the day before yesterday. | Том позавчера в музее видел несколько интересных мечей. |
Tom never told me why he wasn't here the day before yesterday. | Том мне так и не сказал, почему его позавчера не было. |
I expected you the day before yesterday, and yesterday, and am now sending to find out where you are and what the matter is. | Я ждала тебя третьего дня, вчера и теперь посылаю узнать, где ты и что ты? |
Mr. Phillips tried to reach someone else before he called me yesterday, didn't he. | Мистер Филлипс пытался связаться ещё с кемто, перед тем, как он вчера позвонил мне, ведь так? |
Day before yesterday by calling some friends I had supposedly spent the evening with. | Я звонила ему из кафе, где, так сказать, проводила вечер с друзьями. Короче, только позавчера вы все ему объяснили. |
I don't know when Tom called, but it was either yesterday or the day before. | Не знаю, когда Том звонил, но это было то ли вчера, то ли позавчера. |
I'm sorry, you won't understand that. I've only understood it the day before yesterday myself. | Машина не способна испытывать человеческих эмоций, а они то и составляют душу музыки . |
Yesterday... | Нортфилд, 1992. |
Related searches : The Day Before Yesterday - Yesterday Afternoon - Yesterday Morning - Only Yesterday - Just Yesterday - Yesterday Night - Until Yesterday - As Yesterday - Dated Yesterday - Call Yesterday - Was Yesterday - Conversation Yesterday - Born Yesterday