Translation of "beg indulgence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I beg your indulgence for daring to voice these questionings. | Я прошу Вашего снисхождения за то, что осмелился во всеуслышание поднять эти вопросы. |
In any case, I would just beg your indulgence please repeat the Armenian proposal slowly, at dictation speed. | В любом случае, я очень прошу Вас проявить снисходительность пожалуйста, зачитайте вновь предложение Армении медленно, чтобы можно было записать. |
I beg your indulgence, because those who need the United Nations are not the powerful and the influential. | Я прошу Вашего снисхождения, потому что те, кто нуждаются в Организации Объединенных Наций, не являются могущественными и влиятельными. |
Total indulgence. | Всё дозволено. |
They sacrifice personal indulgence. | Они жертвуют личными капризами. |
So I beg you to treat his case with understanding and indulgence because this is the only way that he will know and be able to redeem himself. | Я умоляю вас отнестись к нему с пониманием потому что только понимание он сможет понять и им же отплатить |
Now, that wasn t just self indulgence. | Так вот, это не было просто для себя любимого. |
Let them forgive and show indulgence. | Он приходился родственником Абу Бакру и был бедняком, переселившимся на пути Аллаха. Когда же он принялся наговаривать на Аишу, Абу Бакр поклялся, что никогда не будет давать ему милостыню. |
Let them forgive and show indulgence. | Пусть они простят и будут великодушны. |
Let them forgive and show indulgence. | Сделайте тому, кто вам навредил, то, чего вы желаете, чтобы Аллах сделал вам. |
Let them forgive and show indulgence. | Пусть они прощают и извиняют их . |
We have an indulgence from the Pope. | У нас есть помилование от Папы. |
To what rude boldness my indulgence leads! | Вот снисходительность к чему ведет |
I beg you, I beg you. More intensity! | Я всё сильнее люблю... |
Beg, André? | Просить, Андре? |
They sacrifice fun time. They sacrifice personal indulgence. | Они жертвуют отдыхом. Они жертвуют личными капризами. |
May I take further advantage of your indulgence? | Могу я теперь понадеяться на еще небольшую крупицу вашего снисхождения? |
I beg your indulgence, because they are voiced by a State which is not privileged to be a member of the club of powerful nations which dare to question the United Nations. | Я прошу Вашего снисхождения потому, что о них заявляет государство, которое лишено привилегии принадлежать к членам клуба могущественных стран, которые смеют ставить под сомнение Организацию Объединенных Наций. |
I beg of you! Please, I beg of you, sir! | Ďîćŕëóéńňŕ, ăîńďîäčí! |
I beg you. | Умоляю тебя. |
I beg you. | Умоляю вас. |
Beg your pardon? | Вы нас видели? |
I beg you. | Прошу тебя. |
I beg you... | Я прошу вас... |
I beg you! | Умоляю вас! |
Beg your pardon? | Какво каза? |
I beg you! | Прошу вас! |
I beg you! | Прошу вас! |
Beg your pardon? | то, простите? |
Beg your pardon. | Прошу меня простить. |
I beg you. | Ничего не получилось. |
Beg your pardon. | Прошу прощения, Вита. |
Beg your pardon? | Госпожа, Мышь! |
BEG YOUR PARDON? | Простите? |
He beg off? | Он струсил? |
I beg pardon? | Простите? |
I beg pardon... | Прошу прошения... |
I beg you. | Успокойтесь. |
Gentlemen, may I claim your indulgence for a moment? | Сидите и ждите. Господа, прошу вашего внимания. |
Conservative thinkers condemned it along with other forms of indulgence. | Консервативные мыслители осуждали педерастию наряду с другими формами потакания своим страстям. |
We beg your patience! | Мы просим вашего терпения! |
I beg your pardon? | Что, простите? |
I beg your pardon? | Извините? |
I beg your pardon? | Прошу прощения? |
Don't make me beg. | Не заставляй меня просить. |
Related searches : Beg - Self-indulgence - Sensual Indulgence - No Indulgence - Personal Indulgence - Delicious Indulgence - Plenary Indulgence - Indulgence Food - Ultimate Indulgence - Indulgence Granted - Culinary Indulgence - Pure Indulgence - Luxury Indulgence