Translation of "sensual indulgence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Total indulgence.
Всё дозволено.
Or the sensual feeling.
Или возьмем тактильные ощущения.
Children need mom sensual.
Дети нуждаются в маме чувственный.
A sensual woman like that
В общем она не дура
Ah, you're the sensual type!
Какой ты чувственный.
They sacrifice personal indulgence.
Они жертвуют личными капризами.
Great men are fond of sensual pleasures.
Великие люди любят чувственные удовольствия.
Your work is highly sensual, even hedonistic.
Ваша работа развлекательные комплексы и места отдыха.
Now, that wasn t just self indulgence.
Так вот, это не было просто для себя любимого.
Let them forgive and show indulgence.
Он приходился родственником Абу Бакру и был бедняком, переселившимся на пути Аллаха. Когда же он принялся наговаривать на Аишу, Абу Бакр поклялся, что никогда не будет давать ему милостыню.
Let them forgive and show indulgence.
Пусть они простят и будут великодушны.
Let them forgive and show indulgence.
Сделайте тому, кто вам навредил, то, чего вы желаете, чтобы Аллах сделал вам.
Let them forgive and show indulgence.
Пусть они прощают и извиняют их .
We have an indulgence from the Pope.
У нас есть помилование от Папы.
To what rude boldness my indulgence leads!
Вот снисходительность к чему ведет
Sex and the Japanese The Sensual Side of Japan .
Sex and the Japanese The Sensual Side of Japan .
They sacrifice fun time. They sacrifice personal indulgence.
Они жертвуют отдыхом. Они жертвуют личными капризами.
May I take further advantage of your indulgence?
Могу я теперь понадеяться на еще небольшую крупицу вашего снисхождения?
All are generally inclined to the sensual pleasure of drunkenness
все вообще склонны к чувственному наслаждению пиянства.
And then we have the sensual factor of the face.
Также лицо выполняет и чувственную функцию.
Gentlemen, may I claim your indulgence for a moment?
Сидите и ждите. Господа, прошу вашего внимания.
Music is the mediator between the spiritual and the sensual life.
Музыка это посредник между духовной жизнью и чувственной.
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.
Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,
These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.
Это люди, отделяющие себя(от единства веры), душевные, не имеющие духа.
Conservative thinkers condemned it along with other forms of indulgence.
Консервативные мыслители осуждали педерастию наряду с другими формами потакания своим страстям.
I beg your indulgence for daring to voice these questionings.
Я прошу Вашего снисхождения за то, что осмелился во всеуслышание поднять эти вопросы.
It possesses amazing qualities at the same time both sensual and strict.
Она обладает удивительными свойствами одновременно и чувственная, и строгая.
These are they who cause divisions, and are sensual, not having the Spirit.
Это люди, отделяющие себя(от единства веры), душевные, не имеющие духа.
Because we can't accommodate how the original source of all sensual ability and capacity can also have sensual ability and capacity we deny that that's just that would be just too much.
Потому что не можем допустить, чтобы первоисточник всего чувственного мог сам также чувствовать. Мы отрицаем это, это кажется нам перебором.
Use thou indulgence and enjoin seemliness and turn away from the ignorant.
(О, Пророк и твоя община!) Будь снисходителен не требуй от людей того, что они не могут или не умеют делать , побуждай к добру (в словах и делах) и отвернись от невежд!
Use thou indulgence and enjoin seemliness and turn away from the ignorant.
Держись прощения, побуждай к добру и отстранись от невежд!
Use thou indulgence and enjoin seemliness and turn away from the ignorant.
Будь снисходителен (или отдавай излишек или принимай пожертвования, которые приносят тебе), вели творить добро и отвернись от невежд.
Use thou indulgence and enjoin seemliness and turn away from the ignorant.
Продолжай призывать к истине, ниспосланной тебе Аллахом, и будь снисходителен и терпелив с людьми! Призывай их к добру и богоугодным делам, которые им доступны и понятны!
Use thou indulgence and enjoin seemliness and turn away from the ignorant.
Будь снисходителен к людям , вели им творить добро, и не водись с невеждами.
Use thou indulgence and enjoin seemliness and turn away from the ignorant.
Будь терпеливо снисходителен к таким, Зови к добру и удаляйся от невежд.
Use thou indulgence and enjoin seemliness and turn away from the ignorant.
Будь снисходителен, указывай доброе, удаляйся от невежд.
With none of your ladiesinwaiting? To what rude boldness my indulgence leads!
Всех ваших фрейлин отпустили вы? Вот снисходительность к чему ведет
May I ask for some indulgence for the Order of Mount Hiei?
Можно ли попросить вас о послаблении для Ордена горы Хиэй?
And how many towns did We destroy which had stooped to self indulgence!
И сколько Мы погубили селений их жителей (наказав их за неверие уже в этом мире), которые гордились (и увлеклись) своей жизнью!
And how many towns did We destroy which had stooped to self indulgence!
Сколько Мы погубили селений, которые гордились своей жизнью!
And how many towns did We destroy which had stooped to self indulgence!
Эти народы были искоренены и удостоены непрекращающегося наказания, их жилища опустели, а богатство вернулось к Аллаху. Он одаряет людей земными благами, но очень скоро эти блага возвращаются к Нему.
And how many towns did We destroy which had stooped to self indulgence!
Сколько селений, которых обуяла гордыня из за дарованных им средств, Мы погубили!
And how many towns did We destroy which had stooped to self indulgence!
Судьба прежних народов не стала для этих неверных поучительным уроком. Поистине, Аллах погубил жителей селений, которые возгордились и обольстились благами, дарованными им Аллахом.
And how many towns did We destroy which had stooped to self indulgence!
Сколько жителей поселений, обольщенных земными благами, Мы погубили!
And how many towns did We destroy which had stooped to self indulgence!
О, сколько ж погубили Мы селений, Что горделиво ликовали в изобилии их жизни!

 

Related searches : Self-indulgence - No Indulgence - Personal Indulgence - Delicious Indulgence - Plenary Indulgence - Indulgence Food - Ultimate Indulgence - Indulgence Granted - Culinary Indulgence - Pure Indulgence - Luxury Indulgence - Beg Indulgence