Translation of "behaving well" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Are the passengers behaving well?
Пассажиры хорошо себя ведут?
Well, Edward, are you all behaving?
Как, Эдвард, ведете нормально?
Behaving responsibly is.
Ответственное поведение да.
He's behaving oddly.
Он ведёт себя странно.
He's behaving oddly.
Он странно себя ведёт.
He's behaving erratically.
Поэтому и ведёт себя так.
You're behaving childishly...
Что мы могли Вам обещать? Ты ведёшь себя в некотором роде...
Behaving like this ...
Надо же, так себя вести ...
Behaving yourself? No.
Неплохо?
Lottie behaving herself?
Лотти сама из себя?
How's he behaving?
Как он себя ведет?
Is he behaving?
Он и правда был послушным? Да, да
Tom is behaving strangely.
Том странно себя ведёт.
Is Tom behaving himself?
Том хорошо себя ведёт?
Is Tom behaving himself?
Том прилично себя ведёт?
Tom is behaving oddly.
Том странно себя ведёт.
She was behaving mysteriously.
Она вела себя загадочным образом.
You been behaving yourself?
Хорошо вела себя?
You are behaving badly.
Потому что ты плохо себя ведёшь.
You're behaving so secretively.
Ты так скрытничаешь.
BEHAVING LIKE A CHILD.
Ведешь себя как ребенок.
You are behaving like...
Тщеславная, одержимая, злая.
Quit behaving like a kid.
Перестань вести себя как ребёнок.
Quit behaving like a kid.
Хватит вести себя как ребенок.
Quit behaving like a kid.
Прекрати вести себя как ребёнок!
Quit behaving like a kid.
Хватит вести себя как ребёнок!
Quit behaving like a kid.
Перестаньте вести себя как ребёнок!
Quit behaving like a kid.
Прекратите вести себя как ребёнок!
Tom has been behaving strangely.
Том странно себя ведёт.
I hope Tom's behaving himself.
Я надеюсь, что Том держится с достоинством.
The man was behaving oddly.
Мужчина вёл себя странно.
Tom has been behaving strangely.
В последнее время Том странно себя ведёт.
Tom has been behaving suspiciously.
Том ведёт себя подозрительно.
Why's Tom behaving like that?
Почему Том так себя ведёт?
Why's Tom behaving so childish?
Почему Том так по детски себя ведёт?
Why's Tom behaving so childish?
Почему Том ведёт себя так по ребячьи?
And ye are behaving proudly.
и (продолжаете быть) надменными?
And ye are behaving proudly.
и остаетесь небрежными?
And ye are behaving proudly.
и забавляетесь (или поете или надменно задираете головы)?
And ye are behaving proudly.
а высокомерно забавляетесь?!
And ye are behaving proudly.
и забавляетесь в небрежении?
And ye are behaving proudly.
В земных утехах распевая?
And ye are behaving proudly.
Тогда, как вы увлекаетесь пустым?
I was merely behaving badly.
Я просто сама плохая?
I'm behaving like a fool.
Я веду себя как дура.

 

Related searches : Well Behaving - Behaving Strangely - Behaving Badly - Behaving Differently - Behaving Oddly - He Is Behaving - Ways Of Behaving - Way Of Behaving - Well Well Well - Well Well - Well As Well - Respond Well - Faring Well