Translation of "being consulted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Being consulted - translation : Consulted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why are space experts being consulted about an earthbound emergency? | Но почему космические эксперты совещаются по наземному критическому положению? |
Experts had been consulted and their advice was now being acted upon. | Проводились консультации со специалистами, и на основе их рекомендаций принимается решение. |
Citizens have the right to know how their money is being spent and who is being consulted to form policy. | Граждане имеют право знать, как расходуются их деньги и с кем советуются при формировании политики. |
Who or which institutional entity provides consent in a community when the latter is being consulted? | Кто или какая организационная структура уполномочены давать согласие на уровне общины, в случае проведения с ней консультаций? |
Obviously, as you can see, as K increases, more and more data points are being consulted. | Очевидно, при увеличении К всё больше и больше точек берётся в расчёт. |
I consulted the handbook. | Я сверился с руководством. |
I consulted a doctor. | Я проконсультировался у врача. |
We've consulted with experts. | Мы проконсультировались у специалистов. |
We've consulted with experts. | Мы проконсультировались со специалистами. |
We've consulted with experts. | Мы проконсультировались у экспертов. |
We've consulted with experts. | Мы проконсультировались с экспертами. |
List of persons consulted | СПИСОК ЛИЦ, С КОТОРЫМИ БЫЛИ ПРОВЕДЕНЫ КОНСУЛЬТАЦИИ |
List of STAKEHOLDERS Consulted | Нети Мерман, ЮУ |
Lawmakers complain they weren t consulted. | Парламентарии жалуются, что с ними никто не консультировался. |
List of persons consulted 25 | Список лиц, с которыми были проведены консультации 36 |
I also consulted my attorney. | Я также проконсультировался с адвокатом. |
The European Union welcomes the fact that young people are increasingly being consulted in drafting Poverty Reduction Strategy Papers. | Европейский союз приветствует тот факт, что молодежь все больше привлекается к участию в разработке документов, в которых содержатся стратегии по борьбе с нищетой. |
It goes without saying that the staff member should be consulted at the time the work plan is being prepared. | Само собой разумеется, что при подготовке плана работы необходимо проводить консультации с сотрудниками. |
Annex List of documents consulted 18 | Приложение Список использовавшихся документов 25 |
Many international organizations were also consulted. | Кроме того, были проведены консультации со многими международными организациями. |
Lloyds consulted with the Home Office. | Мы слышали о кораблекрушениях, но... Ллойдз советовались с Министерством внутренних дел. |
SMERRLING You should have consulted me. | Вам следовало бы посоветоваться со мной. |
Troop contributing countries, for example, should be consulted when consideration is being given to establishing or renewing a peace keeping operation. | Например, необходимо проводить консультации со странами, предоставляющими воинские контингенты, когда рассматривается вопрос об учреждении или продлении операции по поддержанию мира. |
Generally the community affected is not consulted. | При этом интересы местных сообществ, затрагиваемых подобной деятельностью, никого не волнуют. |
Tom and Mary consulted with their attorney. | Том и Мэри посоветовались со своим адвокатом. |
User groups should be consulted (chapter 6). | При этом следует проводить консультации с группами пользователей (глава 6). |
The public were consulted in the autumn of 2010. | Работы начались в конце 2010 года. |
To get this result a professional designer was consulted. | Для достижения этого результата мы использовали услуги профессионального дизайнера. |
This database could be consulted from the Eduforest website. | Лесохозяйственные сети должны быть взаимосвязаны. |
other Secretariat officials staff representatives had also been consulted. | Представители персонала также получили соответствующие разъяснения. |
The Decree can be consulted in room S 3545. | С текстом Закона можно ознакомиться в комнате S 3545. |
Arrested persons are recorded in a register before being remanded in police custody. This register may be consulted at any time by the government inspector. | Задержанные лица перед их заключением под стражу регистрируются в списке заключенных, с которым в любой момент может ознакомиться инспектирующий сотрудник прокуратуры. |
Troop contributing countries should also have the possibility, through some regular mechanism, of being constantly informed and consulted prior to and during the whole operation. | Страны, предоставляющие войска, должны также иметь возможность через постоянно действующий механизм быть постоянно информированными и участвовать в консультациях до операции и в ходе ее выполнения. |
My grandfather has never consulted a doctor in his life. | Мой дедушка за всю свою жизнь никогда не обращался к врачу. |
164 (c)). The Organization's own oversight bodies will be consulted. | Будут проводиться консультации с собственными надзорными органами Организации. |
People are consulted on decisions taken earlier by the authorities. | С заинтересованными сторонами проводятся консультации по уже принятым властями решениям. |
The Chairman himself consulted widely with delegations on this issue. | Сам Председатель широко консультировался с делегациями по этому вопросу. |
We have consulted with me and Fyodor Man and decided. | We have consulted with me and Fyodor Man and decided. |
You said tonight that I never consulted you over anything. | Сегодня вечером ты сказала, что я никогда ни о чем с тобой не советуюсь. |
Tom consulted a dream dictionary in order to interpret his nightmare. | Том обратился к соннику, чтобы растолковать свой кошмар. |
On his return he was angry at not having been consulted. | Во время выборов патриарха его не было в Константинополе. |
The annexes may be consulted in the files of the Secretariat. | С приложениями к докладу можно ознакомиться в секретариате. |
Annexes to the report may be consulted in the secretariat's files. | С приложениями к настоящему докладу можно ознакомиться в архиве секретариата. |
Annexes to the report may be consulted in the secretariat's files. | С приложениями к докладу можно ознакомиться в архивах секретариата. |
Annexes to the report may be consulted in the secretariat's files. | СОДЕРЖАНИЕ |
Related searches : Are Being Consulted - Is Consulted - Consulted For - He Consulted - Consulted About - Have Consulted - Having Consulted - I Consulted - Were Consulted - Consulted With - Extensively Consulted