Translation of "being deployed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Additional military observers are being deployed.
Продолжается прибытие новых военных наблюдателей.
In 2010, the DF 21C was being deployed in central Western China.
В 2010 году DF 21C была развёрнута в центральной части Западного Китая .
We note, however, the genuine efforts being deployed to resolve the crisis.
Однако мы отмечаем реальные усилия, прилагаемые для урегулирования кризиса.
Increasingly, humanitarian staff are being deployed alongside military units in integrated multidisciplinary missions.
Гуманитарный персонал все чаще включается в состав комплексных многопрофильных миссий наряду с воинскими подразделениями.
They also observed six parachute bundles being deployed from the helicopter, east of Vitez.
Они наблюдали также, как с вертолета было сброшено шесть парашютов в точке к востоку от Витеза.
The Nordic contingent in the Tuzla area is now in the process of being deployed.
Сейчас размещается контингент стран Северной Европы в районе Тузлы.
This resulted in resources that had been allocated according to the approved work plan being re deployed.
В результате ресурсы, которые были выделены в рамках утвержденного плана работы, приходится перераспределять.
Deployed 6.80 6.12
Размещенные
to be deployed
нал, который будет
Observers deployed 53
Размещенные наблюдатели 53
strength number deployed
Численность фактически развернутого компонента
Approximately 3 kilometres south west of Vitez, NATO fighter aircraft observed seven parachutes being deployed from the helicopter.
Приблизительно в 3 км к юго западу от Витеза истребители НАТО заметили, что из вертолета было сброшено семь парашютов.
I am pleased to announce that at this very moment a Nordic battalion group is being deployed in Bosnia.
Я с удовлетворением заявляю, что в этот самый момент батальон группы северных стран разворачивается в Боснии.
The Zimbabwean battalion will be located in Afgoye, relieving Pakistani forces, which, in turn, are being deployed in Mogadishu.
Зимбабвийский батальон будет переведен в Афгои на замену пакистанских сил, которые, в свою очередь, развертываются в настоящее время в Могадишо.
They've deployed more security.
Они хорошо защищены.
Progress is also being made in Mongbwalu, where some 120 peacekeepers have been deployed and have started inspecting incoming aircraft.
Также наблюдается прогресс в Монгбвалу, где было развернуто примерно 120 миротворцев, которые приступили к инспектированию прибывающих самолетов.
Tom was deployed to Iraq.
Том был мобилизован в Ирак.
Over 15,000 troops were deployed.
В ней участвовало более 15 000 военных.
United Nations peace keepers were increasingly being deployed in hostile conditions and conflict situations, which exposed them to great physical risk.
В результате этого все большее число сотрудников Организации Объединенных Наций, которым поручено осуществлять такие операции, оказываются в ситуациях противоборства и конфликта, чреватых большим риском для их безопасности.
But the heavy hand is deployed even further than that would suggest and has led in the past to Wikipedia being banned.
Но тяжёлая рука развернулась даже дальше, чем можно было предположить, и привела в прошлом к тому, что и Википедия была заблокирована.
RADWIN solutions are deployed in more than 150 countries, with more than 100,000 units in total deployed.
Компания RADWIN имеет широкую партнерскую сеть и установила более 100,000 устройств в более чем 100 странах.
One would be deployed in Abidjan while the other two would be deployed in Bouaké and Daloa.
Одно полицейское подразделение будет развернуто в Абиджане, а два других  в Буаке и Далоа.
These were first deployed in 1990.
ЗУР начали поставляться в войска в 1990 году.
Observers deployed in regional teams 137
Наблюдатели в региональных группах 137
Deployed from 1 November 1993 to
Развернутые с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года
There's an artillery unit deployed at...
Артиллерийское подразделение развернулось у...
PVC water pipes are being set into place and drip irrigation tape is ready to be deployed, as are plastic sacks of fertilizer.
Трубы из ПВХ устанавливают на место, и вскоре лента капельного орошения будет полностью готова к использованию. Полиэтиленовые мешки с удобрениями уже стоят наготове.
And then he informed the public that his orders led to 400 members of the army being deployed to deal with flood relief.
А затем он проинформировал общественность о том, что он приказал задействовать 400 военнослужащих армии для борьбы с последствиями наводнения.
In total 14 IRT have been deployed.
В общей сложности было развернуто 14 групп реагирования на инциденты.
(b) Deployed generators 10 per cent depreciation.
b) Генераторы, находящиеся в эксплуатации, 10 процентов амортизации.
(d) Personnel deployed should be professionally competent.
d) развертываемый личный состав должен быть профессионально подготовленным.
Initially 50 United Nations observers were deployed.
Первоначально было размещено 50 наблюдателей Организации Объединенных Наций.
We built an application and deployed it.
Вот и все. Мы создали и развернули приложение.
They had deployed all the right incentives,
Были задействованы все нужные стимулы. Все правильные стимулы.
UNDP international rule of law programme officers are present in the south, Darfur, and the three conflict areas, and are being deployed to the east.
На юге Судана, в Дарфуре и трех районах конфликта уже работают международные сотрудники, ответственные за осуществление программы обеспечения законности, и соответствующий персонал развертывается в восточных районах.
The core team of 21 UNOVER observers received intensive in depth training at the beginning of the mission before being deployed to their respective regions.
Основная группа из 21 наблюдателя МНООНКРЭ прошла интенсивную и углубленную подготовку в самом начале миссии до того, как они были направлены в свои соответствующие регионы.
246. The cost estimates provide for the acquisition of 200 additional generators required for the relocation of units and for new military units being deployed.
246. Сметой расходов предусматривается приобретение 200 дополнительных генераторов, необходимых для передислокации подразделений и для новых развертываемых военных подразделений.
It is true that intensive efforts have been and are being deployed by the United Nations to establish peace in different parts of the world.
Да, действительно, Организация Объединенных Наций предпринимала и продолжает предпринимать интенсивные усилия по установлению мира в различных частях земного шара.
A Pakistani infantry battalion is deployed in Lofa County, while a Namibian infantry battalion is deployed in Grand Cape Mount County.
Пакистанский пехотный батальон дислоцируется в графстве Лофа, а намибийский пехотный батальон дислоцируется в графстве Гранд Кейп Маунт.
Josef Goebbels Nazi propaganda machine was fully deployed.
Нацистская машина пропаганды Джозеф Геббельса работала в полную мощность.
A task force was deployed to the location.
Оперативная группа выехала на место.
However, he is usually deployed at right back.
Он получил образование в школе Шервуд Холл.
The Zhili army was deployed across three fronts.
Чжилийская армия развернулась по трём фронтам.
Eleven international civilian staff had also been deployed.
К работе приступили также 11 гражданских служащих, набранных на международной основе.
Eleven international civilian staff have also been deployed.
Начали также работу 11 международных гражданских сотрудников.

 

Related searches : Widely Deployed - Are Deployed - Was Deployed - Fully Deployed - Deployed For - Deployed Against - Deployed Solution - Deployed Operations - Deployed Through - Deployed Project - Deployed Resources - Personnel Deployed - Deployed Capital