Translation of "are deployed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are deployed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Additional military observers are being deployed. | Продолжается прибытие новых военных наблюдателей. |
RADWIN solutions are deployed in more than 150 countries, with more than 100,000 units in total deployed. | Компания RADWIN имеет широкую партнерскую сеть и установила более 100,000 устройств в более чем 100 странах. |
Generally, conditions are serious in areas where peacekeepers are not deployed. | В целом ситуация является серьезной в тех районах, где нет миротворцев. |
(If chemical weapons are deployed, intervention will become inevitable.) | (Однако, если будет применено химическое оружие, вмешательство станет неизбежным.) |
The telescopes are deployed to Australia, Namibia and Chile. | Это пункты в Австралии, Намибии и Чили. |
Legal advisers are then deployed directly in the conflict zone. | Затем в зоне конфликтов непосредственно развертываются юрисконсульты. |
MINUSTAH troops are currently deployed in nine areas of responsibility. | Силы МООНСГ в настоящее время развернуты в девяти зонах ответственности. |
The Mission's civil affairs and judicial officers are deployed in all counties except Grand Kru, while its human rights officers are permanently deployed in eight counties. | Сотрудники Миссии по гражданским вопросам и вопросам судопроизводства назначены во всех графствах, за исключением Гранд Кру, а сотрудники по правам человека постоянно работают в восьми графствах. |
Discrete military and civilian low altitude navigational satellite systems are deployed. | При этом развертываются дискретные военные и гражданские системы навигационных спутников, действующих на малой высоте. |
120. Containers are deployed at various locations and are used for offices and storage. | 120. Сборные дома установлены в различных местах и используются под служебные и складские помещения. |
Deployed 6.80 6.12 | Размещенные |
to be deployed | нал, который будет |
Observers deployed 53 | Размещенные наблюдатели 53 |
strength number deployed | Численность фактически развернутого компонента |
Security personnel of the Authority are also now deployed at every airport. | В настоящее время каждый аэропорт укомплектован сотрудниками безопасности управления гражданской авиации. |
Two more teams are to be deployed in Georgia and in Liberia. | Еще две команды будут посланы в Грузию и Либерию. |
Mines are no longer deployed in localized areas as tactical battlefield weapons. | Мины более не размещаются в локализованных зонах в качестве тактического боевого оружия. |
Peace keeping United Nations blue helmets are deployed on nearly every continent. | Поддержание мира quot голубые каски quot Организации Объединенных Наций разбросаны почти по всем континентам. |
They've deployed more security. | Они хорошо защищены. |
Increasingly, humanitarian staff are being deployed alongside military units in integrated multidisciplinary missions. | Гуманитарный персонал все чаще включается в состав комплексных многопрофильных миссий наряду с воинскими подразделениями. |
These helicopters are expected to be deployed at the beginning of December 1993. | Ожидается, что эти вертолеты будут переброшены в район действия миссии в начале декабря 1993 года. |
They are also to be deployed at border crossings and ports of entry. | Они также должны быть развернуты на пограничных контрольно пропускных пунктах и в пунктах въезда в страну. |
These helicopters are expected to be deployed at the beginning of September 1994. | Ожидается, что эти вертолеты будут переброшены в начале сентября 1994 года. |
Tom was deployed to Iraq. | Том был мобилизован в Ирак. |
Over 15,000 troops were deployed. | В ней участвовало более 15 000 военных. |
There are essentially two solutions, but neither has been deployed on a large scale. | По сути, есть два решения, но ни одно из них не было развернуто в достаточно крупных масштабах. |
International observers are also to be deployed along the Gumista, Psou and Inguri rivers. | Международные наблюдатели будут также размещены вдоль рек Гумиста, Псоу и Ингури. |
The Nordic countries are currently contributing approximately 3,300 personnel to UNPROFOR, 2,000 of which are deployed in Bosnia. | Страны Северной Европы сейчас предоставили приблизительно 3300 человек в состав персонала СООНО, 2000 из которых размещены в Боснии. |
At times, they are complimented by negotiated settlements, or at least cease fire agreements, and peacekeepers are deployed. | Порой они завершаются урегулированием путем переговоров, или по крайней мере соглашениями о прекращении огня, и с помощью миротворцев. |
UNDAC teams are routinely deployed to assist the local and national authorities in this respect. | Группы ЮНДАК в рабочем порядке направляются для оказания местным и национальным властям помощи в этом плане. |
The troops are deployed across Liberia, with sector headquarters at Monrovia, Gbarnga, Tubmanburg and Zwedru. | Войска размещены по всей территории Либерии с секторальными штабами в Монровии, Гбарнге, Тубманбурге и Зведру. |
These officers are deployed in Abidjan, Daloa, San Pédro, Man, Bouaké, Yamoussoukro, Bondoukou and Korhogo. | Эти полицейские были развернуты в Абиджане, Далоа, Сан Педро, Мане, Буаке, Ямусукро, Бондуку и Корого. |
These small scale missions are deployed in the Balkans, the Baltic and the Caucasus area. | Эти небольшие по своим масштабам миссии были развернуты на Балканах, в балтийских государствах и на |
Staff deployed after this initial stage are entitled to 100 kilograms of excess unaccompanied baggage. | Персонал, размещаемый после этого первоначального этапа, имеет право на 100 кг сверхнормативного несопровождаемого багажа. |
One would be deployed in Abidjan while the other two would be deployed in Bouaké and Daloa. | Одно полицейское подразделение будет развернуто в Абиджане, а два других в Буаке и Далоа. |
These were first deployed in 1990. | ЗУР начали поставляться в войска в 1990 году. |
Observers deployed in regional teams 137 | Наблюдатели в региональных группах 137 |
Deployed from 1 November 1993 to | Развернутые с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года |
There's an artillery unit deployed at... | Артиллерийское подразделение развернулось у... |
They are unarmed, wear national military uniforms and are often deployed and organized separately from the regular armed contingents. | Они не имеют оружия, носят национальную военную форму и зачастую разворачиваются отдельно от регулярных военных контингентов и имеют иную организационную структуру. |
UNMOs are normally deployed unarmed in forward locations, and as such, they are vulnerable to attack, hostage taking and harassment. | Военные наблюдатели дислоцируются в различных точках обычно невооруженными, и поэтому они могут подвергнуться нападению или запугиванию и могут быть взяты в заложники. |
Moreover, 4,000 Chinese People Liberation Army troops are deployed in southern Sudan guarding an oil pipeline. | Более того, 4 000 солдат Китайской народной армии освобождения задействованы на юге Судана для охраны нефтепровода. |
Joint military and police training adviser teams are deployed to each of the three border sectors. | В каждом из этих трех пограничных секторов были развернуты совместные группы военных и полицейских советников. |
These officers are deployed in Abidjan, Daloa, San Pédro, Man, Bouaké, Yamoussoukro, Bondoukou, Korhogo and Abengourou. | Эти полицейские работают в Абиджане, Далоа, Сан Педро, Мане, Буаке, Ямусукро, Бондуку, Корого и Абенгуру. |
First, personnel from different troop and police contributing countries are deployed with varying degrees of health. | США испрашиваются для организации участия в ежегодном семинаре главных сотрудников по вопросам воздушных перевозок (8000 долл. |
Related searches : Employees Are Deployed - Clients Are Deployed - Widely Deployed - Was Deployed - Fully Deployed - Deployed For - Being Deployed - Deployed Against - Deployed Solution - Deployed Operations - Deployed Through - Deployed Project - Deployed Resources - Personnel Deployed