Translation of "fully deployed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Josef Goebbels Nazi propaganda machine was fully deployed. | Нацистская машина пропаганды Джозеф Геббельса работала в полную мощность. |
Once a peace keeping operation was mandated, it must be promptly deployed and fully equipped. | Развертывание надлежащим образом оснащенного персонала, привлекаемого к участию в операции, должно происходить оперативно. |
The 2003 independent evaluation of the GM found that IFAD had not fully deployed its proposal. | По результатам проведенной в 2003 году независимой оценки ГМ было установлено, что МФСР не полностью выполнил свое предложение. |
During a transition period until the system is fully deployed, additional resources will be required for maintenance. | В течение переходного периода вплоть до полного внедрения системы потребуются дополнительные ресурсы на работы по обслуживанию. |
Once they're fully deployed, there's a mechanical lock that goes into place, again, from inside the cockpit. | Когда они полностью расправлены, механический замок окончательно фиксирует их, опять же, из кабины. |
Indeed, Man is more than himself, because the specifically human qualities can only be fully deployed in society. | В действительности, Человек нечто большее, чем он сам, поскольку определенные человеческие качества полностью могут быть раскрыты лишь в обществе. |
The GM began to function in late 1998, but its staff resources were not fully deployed until 2002. | ГМ начал функционировать в конце 1998 года, однако его кадровые ресурсы были полностью задействованы лишь в 2002 году. |
No delayed deployment factor has been applied, as it is expected that the troops will be fully deployed. | Поправка на отсрочку развертывания не учитывается, ибо ожидается, что контингенты будут дислоцированы полностью. |
Military observers and civilian police are expected to be fully deployed by the end of the mandate period. | Ожидается также, что персонал военных наблюдателей и гражданской полиции будет полностью дислоцирован к концу предусмотренного мандатом периода. |
At the end of December 1993, the total number of 116 international staff is expected to be fully deployed. | 2. На конец декабря 1993 года на месте будет находиться в целом 116 сотрудников, набираемых на международной основе. |
Deployed 6.80 6.12 | Размещенные |
to be deployed | нал, который будет |
Observers deployed 53 | Размещенные наблюдатели 53 |
strength number deployed | Численность фактически развернутого компонента |
26. The Secretary General reported further that UNOMUR had been fully deployed and had reached its authorized strength of 81 military observers. | 26. Генеральный секретарь далее сообщил, что МНООНУР была полностью развернута и достигла своего утвержденного состава в количестве 81 военного наблюдателя. |
This meant that in some cases staff were deployed to perform different functions for which they might not have been fully qualified. | Это означало, что во многих случаях сотрудников направляли для выполнения различных функций, для которых они могли не иметь достаточной квалификации. |
My delegation fully appreciates the efforts the United Nations has deployed and continues to deploy towards the cause of the Palestinian people. | Моя делегация должным образом ценит те усилия, которые прилагала и по прежнему прилагает Организация Объединенных Наций в поддержку дела палестинского народа. |
They've deployed more security. | Они хорошо защищены. |
The Nigerian unit will be repatriated by 15 January 2006, when a military guard force from Mongolia will be fully deployed to relieve it. | Нигерийское подразделение будет репатриировано до 15 января 2006 года, когда вместо него будут в полном объеме развернуты военные силы по обеспечению охраны из Монголии. |
4. I am pleased to report that UNOMUR is now fully deployed and that it has reached its authorized strength of 81 military observers. | 4. Я с удовлетворением сообщаю, что в настоящее время МНООНУР полностью развернута и достигла своего утвержденного состава в количество 81 военного наблюдателя. |
The Mission's capacity to implement quick impact projects should be reinforced when the Brazilian Engineering Company that had been deployed in Haiti became fully operational. | Потенциал Миссии по осуществлению проектов, дающих быструю отдачу, будет укрепляться после того, как развернутая в Гаити бразильская инженерная рота приступит к выполнению своих функций в полном объеме. |
Accordingly, the build up of the proposed peace support operation is likely to continue until October 2005, when the military component would be fully deployed. | Поэтому наращивание сил предлагаемой миссии по поддержке мира, видимо, будет продолжаться до октября 2005 года, когда завершится развертывание военного компонента. |
Tom was deployed to Iraq. | Том был мобилизован в Ирак. |
Over 15,000 troops were deployed. | В ней участвовало более 15 000 военных. |
RADWIN solutions are deployed in more than 150 countries, with more than 100,000 units in total deployed. | Компания RADWIN имеет широкую партнерскую сеть и установила более 100,000 устройств в более чем 100 странах. |
One would be deployed in Abidjan while the other two would be deployed in Bouaké and Daloa. | Одно полицейское подразделение будет развернуто в Абиджане, а два других в Буаке и Далоа. |
These were first deployed in 1990. | ЗУР начали поставляться в войска в 1990 году. |
Observers deployed in regional teams 137 | Наблюдатели в региональных группах 137 |
Additional military observers are being deployed. | Продолжается прибытие новых военных наблюдателей. |
Deployed from 1 November 1993 to | Развернутые с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года |
There's an artillery unit deployed at... | Артиллерийское подразделение развернулось у... |
26. A monthly admission of approximately 400 students at the basic level is planned for the remainder of the transition period until the National Civil Police is fully deployed. | 26. На оставшуюся часть переходного периода до полного развертывания Национальной гражданской полиции запланирован прием на базовый уровень примерно по 400 слушателей ежемесячно. |
In total 14 IRT have been deployed. | В общей сложности было развернуто 14 групп реагирования на инциденты. |
(b) Deployed generators 10 per cent depreciation. | b) Генераторы, находящиеся в эксплуатации, 10 процентов амортизации. |
(d) Personnel deployed should be professionally competent. | d) развертываемый личный состав должен быть профессионально подготовленным. |
Initially 50 United Nations observers were deployed. | Первоначально было размещено 50 наблюдателей Организации Объединенных Наций. |
We built an application and deployed it. | Вот и все. Мы создали и развернули приложение. |
They had deployed all the right incentives, | Были задействованы все нужные стимулы. Все правильные стимулы. |
Fully | Полное |
A Pakistani infantry battalion is deployed in Lofa County, while a Namibian infantry battalion is deployed in Grand Cape Mount County. | Пакистанский пехотный батальон дислоцируется в графстве Лофа, а намибийский пехотный батальон дислоцируется в графстве Гранд Кейп Маунт. |
A task force was deployed to the location. | Оперативная группа выехала на место. |
However, he is usually deployed at right back. | Он получил образование в школе Шервуд Холл. |
The Zhili army was deployed across three fronts. | Чжилийская армия развернулась по трём фронтам. |
Eleven international civilian staff had also been deployed. | К работе приступили также 11 гражданских служащих, набранных на международной основе. |
Eleven international civilian staff have also been deployed. | Начали также работу 11 международных гражданских сотрудников. |
Related searches : Widely Deployed - Are Deployed - Was Deployed - Deployed For - Being Deployed - Deployed Against - Deployed Solution - Deployed Operations - Deployed Through - Deployed Project - Deployed Resources - Personnel Deployed - Deployed Capital - Resources Deployed