Translation of "being on fire" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Being on fire - translation : Fire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All that fire and music being turned off. | Мы бы не увидели этой музыки и огня. |
On fire? | Его? |
His answer to her being late was to fire her. | В качестве ответа на её опоздание он её уволил. |
Frets on Fire | Горящий Гриф |
We're on fire. | Нас не остановить. |
What's on fire? | Что горит? |
Fire on click? | Запускать по щелчку? |
Fire on ice. | Огонь на льду. |
I'm on fire! | Я горю! . |
It's on fire... | Оно в огне.. |
What's on fire? | Что горит? |
What's on fire? | Где пожар? |
She's on fire. | В огне. |
Moscow's on fire! | Пожар! Москва горит! |
Moscow's on fire. | Москва горит! |
It's on fire! It's on fire, Harry! It's them or all of us! | Или те, или всички ние. |
The building's on fire. | Здание охвачено огнём. |
Your car's on fire. | У тебя машина горит. |
Your car's on fire. | У вас машина горит. |
Fire on my command. | Стреляйте по моей команде. |
Fire on my command. | Стреляй по моей команде. |
Fire on mouse click | Запускать шарик по щелчку мышью |
Set ablaze On fire | Они разозлились, Мы охвачены гневом, |
Concentrate fire on Saberneck! | Всем стрелять по Сэйбернеку! |
The wheat's on fire. | Пшеница горит. |
Your sock's on fire. | Твой носок горит. |
Is it on fire? | Чтото не в порядке? |
The wing's on fire. | Оно горит. |
The Reichstag's on fire. | Рейхстаг горит. |
The Reichstag's on fire... | Рейхстаг горит... |
So the case is being made there that you need the fire. | И смысл, заключенный в этих словах, таков, что душе нужен огонь. |
Despite his plane being on fire, Bush completed his attack and released bombs over his target, scoring several damaging hits. | Несмотря на пожар в самолете, Буш выполнил свое задание и сбросил бомбы на свою цель, нанеся некоторые разрушения. |
while We had brought the jinn into being before out of blazing fire. | И джиннов праотца джиннов Иблиса Мы сотворили (еще) раньше (чем Адама) из знойного огня сильного и бездымного . |
while We had brought the jinn into being before out of blazing fire. | И гениев Мы сотворили раньше из огня знойного. |
while We had brought the jinn into being before out of blazing fire. | А еще раньше Мы сотворили джиннов из палящего пламени. |
while We had brought the jinn into being before out of blazing fire. | А мир джиннов Мы сотворили раньше, когда сотворили Иблиса из пылающего огня, который пробивается в поры человеческого тела. |
while We had brought the jinn into being before out of blazing fire. | А до того Мы сотворили джиннов из палящего огня. |
while We had brought the jinn into being before out of blazing fire. | А прежде этого Мы сотворили джиннов из палящего огня. |
while We had brought the jinn into being before out of blazing fire. | А гениев, прежде того, Мы сотворили из огня самума. |
The Sochi cease fire agreement of 27 July 1993 is generally being observed. | В основном соблюдается Сочинское соглашение о прекращении огня от 27 июля 1993 года. |
U 38 opened fire on the freighter and she returned fire. | U 38 открыла по судну огонь, а оно огрызнулось в ответ. |
Fire in cinema on Alexanderplatz | Пожар в кинотеатре на Александерплац |
High speed rail on fire. | Скоростной железнодорожный состав горит. |
My house was on fire. | Мой дом горел. |
My house was on fire. | Мой дом был в огне. |
Related searches : Fire On - On Fire - On Being - Being On - Heart On Fire - Walking On Fire - Man On Fire - Lit On Fire - Roof On Fire - Setting On Fire - Catch On Fire - House On Fire - Caught On Fire - Was On Fire