Translation of "on being" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Being - translation : On being - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On being up.
С чем, мадам? С новым достижением.
I liked being hard on myself, I loved being hard on myself!
Мне понравилось, время на себя, я любил быть жесткий на себя!
Kathryn Schulz On being wrong
Катрин Шульц На ошибках учатся
Thanks for being on time.
Спасибо, что пришёл вовремя.
Thanks for being on time.
Спасибо, что пришла вовремя.
Thanks for being on time.
Спасибо, что пришли вовремя.
Tom insisted on being right.
Том настаивал на том, что он прав.
Tom insisted on being right.
Том настаивал на своей правоте.
being on the higher horizon,
(когда он находился) на наивысшем горизонте (в том виде, в котором создал его Аллах Всевышний),
being on the higher horizon,
на высшем горизонте,
being on the higher horizon,
на наивысшем горизонте.
being on the higher horizon,
возвышаясь над горизонтом, в своём истинном (ангельском) виде напротив смотрящего в его сторону (Мухаммада).
being on the higher horizon,
на высшем небосклоне.
being on the higher horizon,
На высшей точке горизонта.
being on the higher horizon,
Находясь на высоте небосклона
being on the higher horizon.
(когда он находился) на наивысшем горизонте (в том виде, в котором создал его Аллах Всевышний),
being on the higher horizon.
на высшем горизонте,
being on the higher horizon.
на наивысшем горизонте.
being on the higher horizon.
возвышаясь над горизонтом, в своём истинном (ангельском) виде напротив смотрящего в его сторону (Мухаммада).
being on the higher horizon.
на высшем небосклоне.
being on the higher horizon.
На высшей точке горизонта.
being on the higher horizon.
Находясь на высоте небосклона
I liked being on time.
Мне нравилось быть всегда вовремя.
I'm being spied on too.
За мной тоже шпионят.
You like being waited on.
Вам нравится, когда Вам прислуживают.
I mean just being away from home, being on the road all the time and being lonely or being depressed or whatever.
Я думаю, что просто настал такой момент в середине тура, когда всё начало происходить довольно интенсивно.
Yes, it s currently being worked on.
Да, работа над ним сейчас идет.
I insist on your being present.
Я настаиваю на вашем присутствии.
I like being on the team.
Мне нравится быть в команде.
I don't plan on being there.
Я не планирую там быть.
You're being very hard on yourself.
Ты очень строг к себе.
You're being very hard on yourself.
Вы очень строги к себе.
On Being Present Where You Are.
Его офис находится в Лондоне.
You're good about being on time.
Ты как раз вовремя.
Eun Jo, congratulations on being discharged.
Ын Чжо, поздравляю с выпиской из больницы.
PandoDaily, for being on the program.
PandoDaily, за то, что пришли к нам на программу.
You could try being on time.
Не мог прийти вовремя?
I'm being used, spied on, watched.
Мною пользуются. За мной шпионят!
I always figured on being reasonable.
Всегда считал себя разумным человеком.
I'm an expert on being alone.
Я эксперт по одиночеству.
Come on! Stop being an idiot!
Будешь думать о муже.
And I insist on being clear on this point.
Я должен прояснить этот момент.
Joshua Walters On being just crazy enough
Джошуа Уолтерс Жизнь на грани сумасшествия
I never counted on his being rich.
Я никогда не считал его богачом.
She insists on her son being innocent.
Она настаивает на невиновности своего сына.

 

Related searches : Being On - Being Hit On - Focus Being On - Being On Par - Being On Show - On Being Notified - Being Acted On - Being On Tour - Being Spied On - Being On Target - Being On Course - Being Worked On - Being On Time - Being On Edge