Translation of "being on" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
On being up. | С чем, мадам? С новым достижением. |
I liked being hard on myself, I loved being hard on myself! | Мне понравилось, время на себя, я любил быть жесткий на себя! |
Kathryn Schulz On being wrong | Катрин Шульц На ошибках учатся |
Thanks for being on time. | Спасибо, что пришёл вовремя. |
Thanks for being on time. | Спасибо, что пришла вовремя. |
Thanks for being on time. | Спасибо, что пришли вовремя. |
Tom insisted on being right. | Том настаивал на том, что он прав. |
Tom insisted on being right. | Том настаивал на своей правоте. |
being on the higher horizon, | (когда он находился) на наивысшем горизонте (в том виде, в котором создал его Аллах Всевышний), |
being on the higher horizon, | на высшем горизонте, |
being on the higher horizon, | на наивысшем горизонте. |
being on the higher horizon, | возвышаясь над горизонтом, в своём истинном (ангельском) виде напротив смотрящего в его сторону (Мухаммада). |
being on the higher horizon, | на высшем небосклоне. |
being on the higher horizon, | На высшей точке горизонта. |
being on the higher horizon, | Находясь на высоте небосклона |
being on the higher horizon. | (когда он находился) на наивысшем горизонте (в том виде, в котором создал его Аллах Всевышний), |
being on the higher horizon. | на высшем горизонте, |
being on the higher horizon. | на наивысшем горизонте. |
being on the higher horizon. | возвышаясь над горизонтом, в своём истинном (ангельском) виде напротив смотрящего в его сторону (Мухаммада). |
being on the higher horizon. | на высшем небосклоне. |
being on the higher horizon. | На высшей точке горизонта. |
being on the higher horizon. | Находясь на высоте небосклона |
I liked being on time. | Мне нравилось быть всегда вовремя. |
I'm being spied on too. | За мной тоже шпионят. |
You like being waited on. | Вам нравится, когда Вам прислуживают. |
I mean just being away from home, being on the road all the time and being lonely or being depressed or whatever. | Я думаю, что просто настал такой момент в середине тура, когда всё начало происходить довольно интенсивно. |
Yes, it s currently being worked on. | Да, работа над ним сейчас идет. |
I insist on your being present. | Я настаиваю на вашем присутствии. |
I like being on the team. | Мне нравится быть в команде. |
I don't plan on being there. | Я не планирую там быть. |
You're being very hard on yourself. | Ты очень строг к себе. |
You're being very hard on yourself. | Вы очень строги к себе. |
On Being Present Where You Are. | Его офис находится в Лондоне. |
You're good about being on time. | Ты как раз вовремя. |
Eun Jo, congratulations on being discharged. | Ын Чжо, поздравляю с выпиской из больницы. |
PandoDaily, for being on the program. | PandoDaily, за то, что пришли к нам на программу. |
You could try being on time. | Не мог прийти вовремя? |
I'm being used, spied on, watched. | Мною пользуются. За мной шпионят! |
I always figured on being reasonable. | Всегда считал себя разумным человеком. |
I'm an expert on being alone. | Я эксперт по одиночеству. |
Come on! Stop being an idiot! | Будешь думать о муже. |
And I insist on being clear on this point. | Я должен прояснить этот момент. |
Joshua Walters On being just crazy enough | Джошуа Уолтерс Жизнь на грани сумасшествия |
I never counted on his being rich. | Я никогда не считал его богачом. |
She insists on her son being innocent. | Она настаивает на невиновности своего сына. |
Related searches : On Being - Being Hit On - Focus Being On - Being On Par - Being On Show - On Being Notified - Being Acted On - Being On Tour - Being Spied On - Being On Target - Being On Course - Being Worked On - Being On Time - Being On Edge