Translation of "being signed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Being signed - translation : Signed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Any contract or agreement must be read carefully before being signed. | Любой контракт или соглашение следует внимательно прочитать, а затем уже подписывать. |
He accomplished his task successfully, the articles being signed on 21 June. | Он успешно выполнил мисиию статьи договора были подписаны 21 июля. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Convention. | В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию. |
signed signed | Подпись Подпись |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Convention. | В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию. |
In 2007, Colón signed a developmental contract with WWE, being assigned to Florida Championship Wrestling. | В 2007 году Колон подписал контракт с отделением WWE Florida Championship Wrestling. |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorized by their Governments have signed this Treaty. | В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Договор. |
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol. | В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Протокол. |
(Signed) (W. Schöppich) (Signed) (K. | (Подпись) В. Шёппих Аудитор |
(Signed) P. CHKHEIDZE (Signed) Yu. | П. ЧХЕИДЗЕ Ю. ВОРОНЦОВ |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed the present Convention. | В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию. |
(Signed ) HU Xiaodi (Signed ) Leonid SKOTNIKOV | Обеспечение космической безопасности |
(Signed) Eduard KUKAN (Signed) Denko MALESKI | Михай БОТЕЗ Эдуард КУКАН |
(Signed) A. ARYSTANBEKOVA (Signed) T. CHINETOV | А. АРЫСТАНБЕКОВА Российской Федерации |
(Signed) Y. VORONTSOV (Signed) L. KAYUMOV | Л. КАЮМОВ |
(Signed) E. KARABAEV (Signed) R. ALIMOV | А. КОЗЫРЕВ К. ТОКАЕВ Э. КАРАБАЕВ Р. АЛИМОВ С. САИДКАСИМОВ |
(Signed) Shimon PERES (Signed) Mahmud ABBAS | Шимон ПЕРЕС Махмуд АББАС |
(Signed) Alounkeo KITTIKHOUN (Signed) Sisowath SIRIRATH | Алункео КИТТИКХУН Сисоватх СИРИРАТХ |
(Signed) Danilo TÜRK (Signed) Karel KOVANDA | Данило ТЮРК Карел КОВАНДА |
(Signed) Paul NOTERDAEME (Signed) André ERDOS | Аргентины Поль НОТЕРДАМ Кристиан ТАТТЕНБАК |
(Signed) Cristian TATTENBACH (Signed) Peter OSVALD | Луиза ФРЕШЕТ Нитья ПИБУЛСОНГГРАМ Канады Таиланда Петер ОСВАЛЬД |
(Signed) G. BURAVKIN (Signed) P. CHKHEIDZE | 93 60998.R 051193 051193 ... Russian Page П. ЧХЕИДЗЕ |
(Signed) A. ARYSTANBEKOVA (Signed) D. ATABEKOV | А. АРЫСТАНБЕКОВА |
(Signed) F. PANTIRU (Signed) Y. VORONTSOV | Постоянный представитель Кыргызстана при Ф. ПАНТИРУ |
(Signed) L. KAYUMOV (Signed) A. RAKHMANOV | Ю. ВОРОНЦОВ Российской Федерации при Л. КАЮМОВ |
(Signed) Y. ALIYEV (Signed) L. KAYUMOV | Я. АЛИЕВ Л. КАЮМОВ и.о. |
(Signed) A. ARZOUMANIAN (Signed) A. RAKHMANOV | А. АРЗУМАНЯН А. РАХМАНОВ |
(Signed) G. BURAVKIN (Signed) F. MAQSUDI | Г. БУРАВКИН Ф. МАКСУДИ |
(Signed) A. ARYSTANBEKOVA (Signed) V. BATIOUK | А. АРЫСТАНБЕКОВА В. БАТЮК |
(Signed) D. ATABEKOV (Signed) P. CHKHEIDZE | А. АТАБЕКОВ П. ЧХЕИДЗЕ |
(Signed) Y. VORONTSOV (Signed) T. PANTIRU | Ю. ВОРОНЦОВ Ф. ПАНТИРУ |
(Signed) S. JARCEVIC (Signed) Ivica MUDRINIC | (Подписано) С. ЯРЧЕВИЧ (Подписано) Ивица МУДЕЙНИЧ |
(Signed) K. VOLLEBAEK (Signed) K. VOLLEBAEK | (Подписано) (Подписано) (Подписано) (Подписано) |
(Signed) G. AHRENS (Signed) General EIDE | К. Воллебека Г. Аренса К. Воллебека Генерала Эйде |
(Signed) Slavko DEGORICIJA (Signed) General STIPETIC | (Подписано) Славко Дегориция (Подписано) Генерал Стипетич |
(Signed) General EIDE (Signed) General COT | (Подписано) Генерала Эйде (Подписано) Генерала Кот |
(Signed) A. AKAEV (Signed) M. SNEGUR | М. СНЕГУР За Российскую Федерацию |
(Signed) Claudette WERLEIGH (Signed) Victor BENOÎT | Г жа Клодет ВЕРЛИГ Г н Виктор БЕНУА |
(Signed) Duly BRUTUS (Signed) Edmond MOROLO | Дюли Брютюс Эдмон Мирольд |
(Signed) Nugroho WISNUMURTI (Signed) Peter OSVALD | Петер ТОНКА Постоянного представительства Словакии Алимани Палло БАНГУРА |
(Signed) Bent HAAKONSEN (Signed) Gunnar PALSSON | Бент ХОКОНСЕН Гуннар ПАЛЛЬСОН |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Convention. | В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию. |
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Protocol in the name of | В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на это уполномоченные, подписали настоящий Протокол от имени |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol. DONE at _ | В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Протокол. |
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Treaty. Done at _ | В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Договор. |
Related searches : After Being Signed - Is Being Signed - Signed. - Signed From - Have Signed - Once Signed - Has Signed - Contract Signed - Original Signed - Electronically Signed - Signed Version - Completely Signed - Signed Statement