Translation of "benefits in payment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Delays in payment of benefits (in calendar days)
Количество обработанных пособий
The payment of benefits was started in 2003.
Выплата пособий началась в 2003 году.
These discrepancies are a major cause for delays in the payment of initial benefits.
Эти несоответствия являются основной причиной задержек в выплате первоначальных пособий.
Figure 2 United Nations Joint Staff Pension Fund growth in periodic benefits in payment, 1994 2004
Диаграмма 2
Payment of benefits including withdrawal settlements, is recorded on an accrual basis.
Выплачиваемые пособия, включая расчет при выходе из Фонда, учитываются нарастающим итогом.
Steps taken to guarantee payment, social security and social benefits for women who work without such benefits in enterprises owned by a family member.
Доля женщин, работающих в семье без оплаты в качестве помощниц, сократилась с 63,3 процента в 1997 1998 годах до 46,86 процента в 2001 2002 годах.
These requests were based on continuing growth in both the number of participants and periodic benefits in payment.
Эти просьбы были обусловлены постоянным ростом как числа участников, так и размера пособий, выплачиваемых на периодической основе.
Therefore, compulsory contributions to a social insurance scheme must not necessarily result in the payment of insurance benefits.
В этой связи обязательные взносы в фонд социального страхования отнюдь не обязательно влекут за собой выплату страховых пособий.
It made a provision amounting to 2 million for the payment of end of service benefits in 2004.
Оно предусмотрело ассигнования в размере 2 млн.
The payment of social insurance benefits does not depend on person's race or ethnic nationality.
Выплата пособий по социальному страхованию не зависит от расы или этнического происхождения лица.
It should therefore not accept different practices with regard to the payment of expatriate benefits.
Поэтому он не должен соглашаться с использованием различных методов в отношении выплаты надбавок экспатриантам.
Mrs. Zwaan de Vries applied for continued support on the basis of the Unemployment Benefits Act, once the payment of her unemployment benefits under the Unemployment Benefits Act were terminated on 10 October 1979.
Г жа Зван де Врис ходатайствовала о продолжении оказания ей поддержки на основании Закона об обеспечении безработных сразу после того, как 10 октября 1979 года ей прекратили выплачивать пособие по безработице, предусмотренное Законом о безработных.
A financial and accounting infrastructure has been established there to enable the payment of benefits directly from Geneva.
Там была создана финансовая и отчетная инфраструктура для того, чтобы выплата пособий производилась непосредственно из Женевы.
In Argentina, of the 253 benefits in payment, 192 relate to former participants in the Professional category and 61 to those in the General Service category.
226. Из 253 бенефициаров в Аргентине 192 являются бывшими сотрудниками категории специалистов и 61 категории общего обслуживания.
Under the present legislation the State Social Protection Fund finances the payment of pensions and benefits, including children's allowances.
Согласно действующему законодательству, Государственный фонд социальной защиты осуществляет финансирование выплат пенсий и пособий, в том числе пособий на детей.
The Social Protection of the Unemployment Act regulates the registration of persons as unemployed and the payment of state unemployment benefits, single benefits and stipends for unemployed persons through employment offices.
Законом о социальной защите безработного регулируется постановка безработных на учет и выплата безработным через бюро по трудоустройству государственного пособия по безработице, единовременного пособия и учебной стипендии.
Payment is required in advance.
Требуется предоплата.
Public payment schemes in Europe
Схемы государственных выплат
Non payment in other sectors
Неплатежи в других секторах
Payment
Уплата
Payment
ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
Платёж
Payment
Платёж
It continued to be characterized by serious delays in the payment of assessed contributions, their partial payment or even non payment.
Не удалось переломить тенденцию несвоевременной выплаты взносов в регулярный бюджет Организации.
The structure for sales force incentives contains financial incentives, subdivided into direct payment of money and indirect payment such as company financed insurance, and non financial compensation, such as the opportunity to advance in the job or other benefits.
Система стимулирования торгового персонала состоит из материального стиму лирования, делящегося на денежные прямые и непрямые выплаты, такие как страхование за счет компании, нематериальная компенсация, возможность продви нуться по службе или другие блага.
Among other things, this Act regulated the payment of benefits to self employed women during pregnancy and maternity leave and adoption leave.
Среди прочего, данный Закон регулирует порядок выплаты пособий самозанятым женщинам в период беременности и отпуска по беременности и родам и отпуска по уходу за усыновленным ребенком.
Efforts to develop professional and reliable police and military forces will require the payment of benefits that the Government cannot yet afford.
Формирование профессиональной и надежной полиции и вооруженных сил потребует выплаты таких пособий, на которые у правительства пока нет денег.
Cash in hand and in banks payment
Базовые чрезвычайные меры в Ливане и на оккупированной территории (ЭМЛОТ)
Delays in resolving discrepancies by participating organizations and the untimely receipt of separation documents contributed to the delay in the payment of pension benefits (see paras. 50 and 52).
13. Задержки с устранением расхождений в данных участвующими организациями и несвоевременное получение документов о прекращении службы способствовали задержкам с выплатой пенсионных пособий (см. пункты 50 и 52).
Public payment schemes in Northern America
Схемы государственных выплат в Северной Америке
They took everything in advance payment.
Они забрали всё в качестве аванса.
Citizens entitled to benefits will be granted discounts on the payment of property taxes first and foremost this concerns the category of pensioners.
Для льготных категорий граждан будут предоставляться льготы на оплату налогов на имущество, прежде всего это категория пенсионеров.
Benefits are in effect.
Выгоды заключаются в эффекте.
Compensation payment
Выплата компенсации
Payment 5.
уплата 5.
Processing Payment
Обработка платежа
Payment accounts
Счета платежей
Payment Method
Операция
Periodic Payment
Сумма платежа
Final Payment
Последний платёж
Payment Accounts
Счета выплат
Loan payment
Платёж по кредиту
Payment frequency
Периодичность выплат
Payment account
Счёт платежей
Payment date
Дата выплаты

 

Related searches : Payment And Benefits - Payment Of Benefits - In-work Benefits - In-kind Benefits - Result In Benefits - Cuts In Benefits - Reduction In Benefits - Benefits In Cash - Benefits In Kind - Benefits In Using - Increase In Benefits - In Advance Payment - Payment In Question