Translation of "best evidence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Best - translation : Best evidence - translation : Evidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The best evidence I've ever seen. | Лучшее из всех, которые я видел. |
Sometimes, this will be the best evidence we have. | Иногда ничего лучшего получить и не удается. |
Garrow is also known for his impact on the rules of evidence, leading to the best evidence rule. | Гарроу также известен своим влиянием на методы доказывания, что привело к появлению правила лучшего доказательства . |
That's the best source of evidence they have in large samples. | Это лучший источник фактов которого у них в достатке. |
So where there's evidence, it's all in favor of best answer. | Так что где доказательства, что вы думали о лучшем ответе. |
Measures must be based on the quot best scientific evidence available quot . | Меры должны основываться на quot имеющихся ... наиболее достоверных научных данных quot . |
Audited accounts In deciding what is best evidence, the Panel may be asked to decide between conflicting pieces of evidence. | При принятии решения о том, что является наилучшим доказательством, Группа может сталкиваться с необходимостью сделать выбор между противоречивыми доказательствами. |
And nobody's shown evidence that hunch is the best way to go empirically. | И никто еще не предоставил фактов в пользу первого приходящего в голову ответа. |
It's all very well to say, Let's do our best to present the evidence. | Очень просто сказать Давайте постараемся лучше представлять улики . |
It's all very well to say, Let's do our best to present the evidence. | Очень просто сказать Давайте постараемся лучше представлять улики . |
By using the best evidence available at the time, hundreds of additional deaths were avoided. | Используя наилучшие данные имеющиеся на тот момент, он помог предотвратить сотни смертей. |
The following information is the best evidence of such intentions of the Government of Croatia | Нижеприводимая информация является красноречивым подтверждением этих намерений правительства Хорватии |
At their best, they prevent disease without a trace, leaving little visible evidence of their crucial function. | Прилагая все свои усилия, они предотвращают болезнь без следа, оставляя мало видимых доказательств своей решающей роли. |
No evidence. No real evidence. | Никаких настоящих доказательств. |
This is more equitable in the eyes of God, and better as evidence and best for avoiding doubt. | А если не будет двух мужчин, то мужчину и двух женщин, на которых вы согласны, как свидетелей, чтобы если собьется одна, то напомнила бы ей другая. |
This is more equitable in the eyes of God, and better as evidence and best for avoiding doubt. | Свидетели не должны отказываться, если их приглашают. Не тяготитесь записать договор, будь он большим или малым, вплоть до указания его срока. |
This is more equitable in the eyes of God, and better as evidence and best for avoiding doubt. | Не пренебрегайте распиской о долге, большой он или малый, указывая срок уплаты. Это справедливо перед Богом и соответствует шариату, удобно для свидетелей и для устранения всяческих недоразумений. |
This is more equitable in the eyes of God, and better as evidence and best for avoiding doubt. | Если не найдется двух мужчин, то одного мужчину и двух женщин, угодных вам как свидетели, и когда одна из женщин забудет что нибудь , другая сможет напомнить ей. Свидетели, если их приглашают, не должны отказываться. |
This is more equitable in the eyes of God, and better as evidence and best for avoiding doubt. | Сие пред Богом справедливее всего, И для свидетельства пригодней, И ближе к устранению сомнений среди вас. |
This is more equitable in the eyes of God, and better as evidence and best for avoiding doubt. | Это будет самое справедливое пред Богом, удобнейшее для засвидетельствования, и наилучшее для устранения ваших сомнений. |
The empirical evidence is you're much more likely to be correct when you go with your best final answer. | А исходя из фактов, последний вариант который вы выберете будет ближе к истине. |
Evidence! | Уничтожить! |
Evidence. | Доказательство. |
Evidence? | Улик? |
The best evidence for that was that when he was at Stanford, he also downloaded the whole Westlaw legal database. | Лучшим доказательством, что было то, что, когда он был в Стэнфорде, он также загружают всю правовую базу Westlaw. |
EVIDENCE SHARING | КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ |
Oral evidence | Устные показания |
Alice's Evidence | Алиса фактических данных |
Destroy evidence. | Уничтожить доказательства. |
The evidence... | Улика... |
Global scientific processes like the IPCC are critical, because they offer our best hope of forging a consensus based on the scientific evidence. | Глобальные научные процессы, такие как Межправительственная комиссия по изменению климата, особенно важны, поскольку они являются нашей главной надеждой на консенсус, основанный на научных доказательствах. |
Throughout these areas, UNICEF will emphasize the use of knowledge and evidence based advocacy to support informed decision making in children's best interests. | Во всех этих областях ЮНИСЕФ будет делать акцент на использование знаний и пропагандистских приемов, основанных на существующих реалиях, с целью обосновать решения, принимаемые в наилучших интересах детей. |
(a) States shall act so as to obtain and share the best scientific evidence available in support of conservation and management decision making. | а) государства стремятся получить все имеющиеся научные данные, содействующие принятию решений по вопросам сохранения и рационального использования, и обменяться ими. |
The latest evidence | Последние свидетельства |
Buried evidence resurfaces | Скрытые доказательства всплывают на поверхность |
There's no evidence. | Этому нет доказательств. |
There's no evidence. | Доказательств нет. |
We need evidence. | Нам нужны доказательства. |
Tom found evidence. | Том нашёл улики. |
Tom wants evidence. | Тому нужны доказательства. |
Tom wants evidence. | Тому нужны улики. |
Tom provided evidence. | Том предоставил доказательства. |
I have evidence. | У меня есть улики. |
I need evidence. | Мне нужны доказательства. |
I've got evidence. | У меня есть доказательство. |
Related searches : Best Evidence Rule - Adduce Evidence - Visual Evidence - Evidence Supporting - Found Evidence - Key Evidence - Take Evidence - Get Evidence - Significant Evidence - Evidence Generation - Preserve Evidence - First Evidence