Translation of "best judgment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Best - translation : Best judgment - translation : Judgment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But that judgment seems premature, at best. | Однако указанное суждение является, в лучшем случае, преждевременным. |
He is the Best of all who deal in judgment. | И ведь Он лучший самый справедливый из судящих! |
He is the Best of all who deal in judgment. | Ведь Он лучший из судей! |
He is the Best of all who deal in judgment. | Воистину, Он Наилучший из судьей. Он непременно поможет тем, кто прав, и накажет заблудших. |
He is the Best of all who deal in judgment. | Поистине, Аллах наилучший Судья! |
People no longer feel free to act on their best judgment. | Люди больше не чувствуют себя вправе поступать так, как подсказывает им разум и здравый смысл. |
Knowing that any slippage today will need to be dealt with tomorrow, they exercise their best judgment. | Зная, что с любым сегодняшним отставанием придется справляться завтра, они принимают наилучшее решение. |
Judgment . | Суждения . |
Judge between us and our people in truth, for You are the Best of those who give judgment. | Разреши между нами и нашим народом по истине, ведь Ты лучший из решающих . |
Judge between us and our people in truth, for You are the Best of those who give judgment. | Разреши между нами и нашим народом по истине, ведь Ты лучший из решающих . |
Judge between us and our people in truth, for You are the Best of those who give judgment. | Верующие последователи Шуейба попросили Аллаха рассудить между ними и их соплеменниками по справедливости. Они попросили явить им знамения, благодаря которым станет ясно, кто привержен истине, а кто верит в ложь. |
Judge between us and our people in truth, for You are the Best of those who give judgment. | Рассуди между нами и нашим народом по справедливости, ведь Ты Наилучший из судей . |
Judge between us and our people in truth, for You are the Best of those who give judgment. | Рассуди между нами и нашим народом по истине, которой ты судишь между правдивыми праведниками и неправдивыми грешниками. Ты объемлешь Своим знанием всё сущее, и, поистине, Ты наисправедливейший и лучший Судья! |
Judge between us and our people in truth, for You are the Best of those who give judgment. | Реши спор между нами и нашим народом по истине. Ведь Ты лучше всех решаешь споры . |
Judge between us and our people in truth, for You are the Best of those who give judgment. | Рассуди по истине Меж нами и народом нашим, Ведь, истинно, Ты лучший судия! |
Judge between us and our people in truth, for You are the Best of those who give judgment. | Разреши наш спор с народом нашим, указав истину Ты наилучший разрешитель . |
Of mercy and judgment. of mercy and judgment. | и суд буду петь. и суд буду петь. |
We are the Best Knower of that which they will say, when the best of them in judgment Will say ye tarried not save for a day. | Мы лучше знаем, что они будут говорить. Вот самый верный из них по своему пути скажет Пробыли вы (в земной жизни) только как один день (по сравнению с Днем Суда) . |
We are the Best Knower of that which they will say, when the best of them in judgment Will say ye tarried not save for a day. | Мы лучше знаем, что они говорят Вот самый верный из них по своему пути говорит Пробыли вы только один день . |
We are the Best Knower of that which they will say, when the best of them in judgment Will say ye tarried not save for a day. | Все это означает, что неверные станут сильно сожалеть о том, что они потеряли прожитую ими короткую жизнь. Они заблуждались и пренебрегали истиной, отворачивались от всего, что могло принести им пользу, и устремлялись к тому, что обрекало их на страдания. |
We are the Best Knower of that which they will say, when the best of them in judgment Will say ye tarried not save for a day. | Нам лучше знать, о чем они будут говорить. Самый примерный из них скажет Вы пробыли там (в мирской жизни) всего один день . |
We are the Best Knower of that which they will say, when the best of them in judgment Will say ye tarried not save for a day. | Их шепот не скрыт от Нас. Мы знаем, о чём они говорят шепотом, и как самый верный из них в выражении их чувств относительно ближайшей жизни говорит, что она продолжалась всего лишь один день. |
We are the Best Knower of that which they will say, when the best of them in judgment Will say ye tarried not save for a day. | Нам лучше знать, о чем они говорят между собой , и даже когда говорит самый примерный из них на пути истины Вы пробыли там всего один день . |
We are the Best Knower of that which they will say, when the best of them in judgment Will say ye tarried not save for a day. | Мы знаем лучше, что они (там) скажут, И скажет самый сведущий из них На том пути, (которым они шли) Один лишь день вы были там . |
We are the Best Knower of that which they will say, when the best of them in judgment Will say ye tarried not save for a day. | Мы вернее знаем, что будут говорить они вот, высшие по своему положению между ними скажут Вы пробыли только день . |
Default judgment | Заочное решение |
2) Judgment | 2) Рассуждение |
If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you. | Аллах всегда помогает богобоязненным праведникам. И если Он поддерживает кого либо, то победа всегда оказывается на их стороне, даже если они слабы и малочисленны. |
If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you. | Если просили вы себе победы, То вот сейчас она пришла к вам. |
But, the fact that it grosses me out, the fact that it would gross most of us out doesn't make it wrong. At best, it gives us grounds for an aesthetic judgment, not a moral judgment. | И я хочу сфокусироваться на двух гомосексуальность угрожает детям и, более главный аргумент, гомосексуальность угроза институту семьи и брака. |
And follow what is revealed to you, and be patient until God issues His judgment, for He is the Best of judges. | Следуй же за тем, что внушается тебе, и терпи, пока Аллах не рассудит ведь Он лучший из судящих! |
And follow what is revealed to you, and be patient until God issues His judgment, for He is the Best of judges. | Следуй тому, что внушается тебе в откровении, и терпи, пока Аллах не вынесет приговор, ведь Он Наилучший из судей. |
And follow what is revealed to you, and be patient until God issues His judgment, for He is the Best of judges. | И придерживайся, о посланник, религии Истины, и следуй за Откровениями Аллаха, терпя неприятности со стороны неверных, пока Аллах не рассудит между вами. Ведь Он обещал верующим победу, а неверующим унижение и поражение, и Он наилучший из судящих! |
And follow what is revealed to you, and be patient until God issues His judgment, for He is the Best of judges. | Следуй тому, что дается тебе в откровении, терпи бедствия до тех пор , пока Аллах не рассудит, ибо Он судия наилучший. |
And follow what is revealed to you, and be patient until God issues His judgment, for He is the Best of judges. | А ты, (о Мухаммад!), следуй тому, Что в Откровении тебе открыто, И терпеливо стойко жди, Пока Аллах не даст Свой Суд, А Он ведь лучший судия (во всей Вселенной)! |
And follow what is revealed to you, and be patient until God issues His judgment, for He is the Best of judges. | А ты следуй тому, что тебе открыто терпеливо жди, покуда Бог не даст суда Он наилучший из судей. |
Clearly, judgment is required. | Определенно нужна оценка. |
Judgment in Phnom Penh | Судебный процесс в Пномпене |
Judgment lies with God. | Судить должен только Господь. |
Evil is their judgment! | Скверно то, что они судят! |
Evil is their judgment! | Скверно то, что они решают! |
Evil is their judgment! | Ведь они сделали из своих идолов сотоварищей для Аллаха Творца посевов и людей, и они не расходуют то, что предназначено для Аллаха, на указанную добрую цель. |
Evil is their judgment! | Скверно их решение. |
Evil is their judgment! | Как скверны и неправедны сужденья их! |
Evil is their judgment! | Как не основательны они в своих суждениях! |
Related searches : Use Best Judgment - Your Best Judgment - Best Professional Judgment - Value Judgment - Enter Judgment - Judgment Creditor - Engineering Judgment - Expert Judgment - Professional Judgment - Medical Judgment - Social Judgment - Independent Judgment - Poor Judgment